ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Анна ЗЕНЬКОВА (ЖИЛАН)


СКАЗКА О ТОМ, ЧТО ВСЕ МОЖЕТ СЛУЧИТЬСЯ
или РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЛУФФО

Окончание. Начало здесь

..............................

Луффо снова спрятался под крыльцом. Он сжался в комочек и горько рыдал от обиды. Мимо него пронесся разъяренный месье Баси, таща за собой тяжелый чемодан. Он пыхтел от натуги и все повторял «безобразие, просто безобразие». Вслед за вороном из Академии выбежал Санта Клаус.

— Месье Баси, куда же вы?! — крикнул он вслед взъерошенному ворону.

— В отпуск, — обиженно каркнул тот.

— А как же я? — растерялся Санта Клаус. — Кто теперь будет мне помогать?

Но ворон гордо выпятил клюв и ничего не ответил.

Луффо заплакал еще горше.

— Ну вот, — думал он, — у Санта Клауса теперь нет помощника. А все из-за меня. Нет у меня никакой внутренней силы. И мама была права. Я еще слишком маленький.

С этими грустными мыслями Луффо неожиданно заснул.

Проснулся он от слепящего света. Свет пробрался под крыльцо и настойчиво щекотал ему нос. Луффо громко чихнул и выглянул наружу.

— Ух ты! — прошептал олененок, увидев перед собой сказочную картину.

По земле вился алмазный ковер. Крупицы снега, осколки льда и снежинок переплелись в нем сказочными нитями и сложились в диковинный узор. Ковер был широким и очень длинным. Луффо вытянул голову, чтобы посмотреть, где он заканчивается, и увидел, что ковер тянется до самого неба. Торжественно заиграл горн. На ковер выбежали статные олени в серебристых колпачках, а за ними потянулись сверкающие ледяные сани. Олени остановились прямо напротив крыльца, под которым прятался Луффо. Они были так близко, что до них запросто можно было бы дотянуться. К оленям подошел Санта Клаус. Поправив съехавший на лоб колпак, он плотнее завернулся в теплую шубу и уселся в сани, доверху наполненные яркими коробками и свертками.

— Так вот оно что! — догадался Луффо. — Время развозить подарки. Ведь Рождество уже на носу.

Вдоль ковра выстроились пингвины в блестящих накидках. Каждый держал в плавнике серебряный колокольчик. Послышался ровный и чистый хрустальный звон. Санта Клаус взял в руки поводья и громко закричал: «Йи-хаааа». Олени встрепенулись и, подняв копытами алмазную пыль, понеслись вперед. А потом одновременно развернули свои прозрачные крылья и, оторвавшись от земли, полетели в небо.

 

Сказочный ковер давно убрали, площадь перед Академией опустела, а Луффо все еще смотрел на небо и восклицал:

— Как это было красиво! Как в сказке.

А потом он увидел сверток, одиноко лежащий на земле, и нахмурился.

— Что это? — подумал олененок. Выбравшись наружу, он несмело подошел, понюхал сверток и внимательно его рассмотрел.

— Ой, да ведь это подарок! — воскликнул Луффо. — Тут и записка есть.

Он принялся громко читать вслух:

«Дорогой Санта Клаус. Меня зовут Олли. Мне шесть лет и сижу дома с ангиной. Мама не разрешает мне выходить на улицу и играть с другими детьми. Она говорит, что я слишком болен и должен все время лежать в постели. Но это так скучно. Вот я и подумал. Может, ты привезешь мне какое-нибудь лекарство, чтобы я мог поскорее поправиться и выйти во двор. Ведь скоро Рождество, и мне так хочется поводить хоровод вокруг праздничной елки. Приезжай, пожалуйста. Я тебя очень жду.

Олли»

— Бедный Олли! — сочувственно прошептал олененок. — Наверное, и правда грустно сидеть дома в Рождество. Надеюсь, Санта ему поможет.

— О нет! — вдруг воскликнул Луффо. — Ведь подарок остался здесь. Наверное, он случайно выпал из саней. Что же теперь делать?

— Внутренняя сила, — подсказало ему что-то. — Вспомни о внутренней силе.

— Я понял, что делать! — обрадовался Луффо. — Я сам отнесу подарок Олли. Он выздоровеет и сможет пойти на елку.

И олененок отправился в путь.

 

* * *

Уже смеркалось, когда родители Луффо наконец добрались до Академии. Она оказалась закрытой, и теперь они растерянно смотрели по сторонам, надеясь получить хоть какую-то весточку о сыне. Редкие прохожие, которых они спрашивали о Луффо, только качали головами. Никто не видел маленького олененка. Луффо исчез.

— Что же нам теперь делать? — снова заплакала олениха. — Где его искать?

— Мы знаем, мы знаем, — послышался вдруг шепот. На оконных ставнях сидели красногрудые снегири. Они опустили вниз головы и подмигивали оленям желтыми глазами.

— Мы видели его, — хором щебетали птицы. — Сначала он был здесь, потом вот здесь, а потом еще и там.

— Мы знаем, куда он пошел. Мы все видели, — сказал самый главный снегирь и гордо выпятил пестрое брюшко. — Он пошел искать мальчика.

— Какого мальчика? Где искать? — растерялись олени.

— Мы вам покажем — защебетали снегири и взмыли в небо малиновой лентой. — Впе-рё-ё-ёд!

И олени последовали вслед за птицами.

 

* * *

А Луффо снова оказался в горах. С неба на землю медленно сползала темнота. Словно гигантский осьминог, она шевелила щупальцами и подбиралась все ближе и ближе. Скалы сделались еще страшнее. Луффо старался не смотреть на их угрюмые лица, но они, словно забавляясь, вырастали перед ним снова и снова. В ушах у олененка мрачно звенела тишина. Она была злой и колючей.

— Уж лучше бы дул ветер, — испуганно подумал Луффо. — В нем была хоть какая-то жизнь.

Стало совсем темно, и олененок, пытаясь рассмотреть дорогу, вдруг заметил странные зеленые огоньки. Они быстро приближались и через мгновение оказались рядом. Из темноты выросла длинная тень, и медленно поползла к Луффо. За ней следовала еще одна, и еще...

— Волки, — подумал олененок и замер от ужаса.

— Так-так-так — сказал один из волков и радостно заулыбался. — Кажется, кто-то заблудился?

У волка было только три лапы, и Луффо не мог оторвать от него испуганного взгляда — таким страшным он ему казался.

— Я не з-з-з-аблудился, — запинаясь, ответил олененок. — Я здесь играл.

Он хотел сказать правду, но испугался, что волки отнимут у него подарок.

— Игра-а-ал, — протянул второй волк и противно захихикал. Луффо увидел длинные желтые клыки и задрожал от страха. — Мы тоже хотим поиграть, правда, ребята?

— Да, хотим! — согласно закивали волки и подползли к Луффо еще ближе. — Сейчас мы с тобой поиграем.

— По-мо-ги-те! — закричал Луффо и побежал. Волки бросились следом. Они уже почти настигли беглеца, когда из темноты вдруг выпрыгнул огромный белый медведь и перегородил им дорогу.

— Что здесь происходит? — проревел медведь.

Волки испуганно прижались друг к другу и виновато потупились.

— Ну, мы... — пролепетал один из них. — Мы просто играли.

— А мне кажется, вы просто хотели съесть этого малыша, — сказал медведь и указал лапой на Луффо, который прятался за его спиной.

— Нет-нет, ничего такого мы не хотели, — испуганно заскулили разбойники и медленно попятились назад.

— Бе-жи-и-им! — заверещал вдруг трехлапый, и волки, поджав хвосты, бросились врассыпную.

— Ха-ха-ха! — громко засмеялся медведь, отчего в горах что-то сильно затряслось, и сверху посыпались камни.

— Ну, малыш, — начал медведь строго. — Разве мама не учила тебя, что ходить одному в горы опасно?

— Учила, — прошептал Луффо и опустил голову.

— Тогда почему ты здесь? — удивился медведь.

И олененку пришлось рассказать ему всю историю, от начала и до конца.

— Какой отважный малыш! — восхитился медведь. — Не каждый решился бы на такой храбрый поступок.

И он осторожно пожал олененку лапку.

— А знаешь что? Я тебе помогу!

— Поможете? А как? — обрадовался Луффо.

— Я отвезу тебя к Олли! Забирайся ко мне на спину! Надо торопиться, ведь совсем скоро наступит Рождество.

 

* * *

А в это время мальчик по имени Олли лежал в постели и с тоской смотрел в окно. Вдалеке мерцали разноцветные огни рождественской елки. За окном звенели радостные голоса — жители города готовились к празднику. Мама Олли достала из духовки жареного гуся. По дому поплыл праздничный аромат, но даже он не смог развеселить мальчика. Олли по-прежнему оставался грустным.

— Рождество вот-вот наступит, а Санта так и не пришел, — печально подумал он. Наверное, это и правда выдумки, как говорил его друг Отто. Никакого Санта Клауса не существует!

И тут в камине что-то затрещало, заворочалось, из трубы посыпался пепел, и в следующую минуту на груду полыхающих дров приземлился Санта Клаус.

— Ох-ох-ох! — запричитал он, выскочил из камина и принялся тушить загоревшиеся штаны. — Какой я все-таки неловкий!

Наконец, Санта Клаус потушил одежду, поправил съехавший колпак и, посмотрев на мальчика, торжественно произнес:

— Здравствуй, Олли!

Мальчик сидел в постели и во все глаза смотрел на Санта Клауса, не в силах поверить в происходящее.

— Здравствуй, Санта, — робко произнес Олли.

— Я принес тебе подарок! — продолжал Санта Клаус.

Он снял варежку, запустил руку в большой мешок и, весело подмигивая мальчику, радостно заворковал:

— И сейчас я тебе его подарю... Сейчас... Вот... Э-э-э... Ну где же он?

Постепенно лицо Санта Клауса из веселого превратилось в растерянное, а потом и вовсе стало грустным.

— Олли, тут такое дело, — уныло пробормотал Санта Клаус. — Понимаешь, твой подарок...

Тут в окно кто-то громко постучал, и Санта Клаус не успел договорить. Олли спустился с кровати, открыл занавеску и испуганно закричал. В окне маячила голова белого медведя, который радостно скалил длинные зубы и подмигивал мальчику. Потом голова исчезла, а вместо нее появился маленький олененок. Он держал на рогах праздничную коробку и выглядел таким трогательным, что Олли поспешил впустить гостя.

Вслед за олененком через окно залез медведь, который тоже хотел участвовать в поздравлении мальчика. Стало тесно, но никто не жаловался.

— Вот твой подарок, Олли! — сказал Луффо, и все заулыбались.

— Но как... — начал было Санта Клаус, но медведь легонько толкнул его в бок, и Санта замолчал.

— Спасибо, Санта! Спасибо, Луффо! Спасибо, медведь! — прошептал мальчик и принялся осторожно снимать обертку.

В коробке оказались теплая шапка, шарф и варежки, расшитые звездами. Олли быстро примерил обновки и вдруг почувствовал себя совершенно здоровым.

— Да они волшебные! — воскликнул он. — Санта, какой замечательный подарок!

— Носи на здоровье, — расцвел от похвалы Санта Клаус.

— Мы с тобой молодцы, — сказал медведь олененку и снова пожал ему лапку. Он посмотрел в окно и вдруг воскликнул:

— Малыш, а за тобой, кажется, пришли.

Луффо тоже выглянул в окно и увидел на улице своих родителей.

— Мама, папа! — засмеялся счастливый олененок. Медведь помог ему спуститься, и Луффо бросился к родителям.

— Луффо, мы так без тебя скучали, — заплакала олениха, на этот раз от счастья.

— Никогда так больше не делай — строго произнес отец, но потом смягчился и ласково потрепал сына рогами.

Счастливые олени прижались друг к другу. Теперь семья опять была вместе.

За этой нежной сценой наблюдал из окна Санта Клаус и украдкой вытирал рукавом слезы. Он был очень растроган.

— Какой отважный малыш, — шепнул ему на ухо медведь. — Он так старался.

— Да, Луффо настоящий герой, — кивнул Санта Клаус. — И он заслужил награду.

Медведь положил ему лапу на плечо и они, довольные, замолчали. С неба падали хрустальные снежинки, таинственно мерцала оранжевая луна, и по загоревшимся на небе алмазным звездам стало понятно, что наступило Рождество.

 

* * *

Перед Академией собралась толпа зевак. Все хотели посмотреть, как Санта Клаус будет вручать выпускникам крылья. Луффо стоял на широкой сцене и ожидал, когда назовут его имя. Ему еще только предстояло поступать в Академию в следующем году, но сегодня он был здесь почетным гостем. Среди зрителей Луффо заметил родителей и украдкой помахал им рожками. Мама опять прослезилась, а папа гордо улыбнулся и прошептал стоявшему рядом тюленю: «Это мой сын». В толпе мелькнули чьи-то длинные ушки, и Луффо увидел Румбо. Обутый в новые сапожки, зайчонок держал в лапках красивый букет цветов. Ему пришлось изрядно потрудиться, чтобы проникнуть в теплицу к фермеру, но для друга он готов был и постараться.

Наконец Санта Клаус произнес его имя, и Луффо вышел вперед. Специально для олененка ювелир из Академии изготовил особые серебряные крылышки. Они были маленькими и легкими, под стать своему будущему обладателю. Сам месье Баси, который недавно вернулся из отпуска, произнес торжественную речь и лично закрепил крылья на спине у олененка. Все радостно зааплодировали, а Луффо вежливо поклонился. Подул ветерок, и олененок почувствовал, как крылья легонько тянут его вверх. Немного волнуясь, он аккуратно развел их в стороны и... полетел. Описав почетный круг над высоким зданием, он приземлился обратно под бурные аплодисменты. Это была незыблемая традиция Академии, которую испокон веков соблюдали все ее ученики.

— Все-таки внутренняя сила очень важна, — подумал Луффо, спускаясь со сцены и направляясь к родителям. Ему еще предстояло собрать свои вещи и отправиться в гости к бабушке, которая уже заждалась своего маленького храброго внука.

 

Наша история на этом заканчивается. Но не стоит печалиться. Ведь у нее, как и у любой другой истории, может быть продолжение. И если вдруг однажды ты обнаружишь под елкой не тот подарок, который заказывал, знай — самое время звать Луффо. Ведь это наверняка рассеянный старик Санта опять что-то перепутал.

 

2010

Минск

Рождественские приключения Луффо — Правило удачиСказка, которая прячется за дверью

Рассказы — Сказки для детей — Книжки-картинки для малышей

Jdis джейдис сайт недорого.

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com