ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Людмила ХМЕЛЬНИЦКАЯ


Марк Шагал, «Царь Давид».

Фрагмент витража в церкви Фраумюнстер в Цюрихе.

Швейцарские арабески

Название Швейцарии на разных языках звучит по-разному: по-немецки Schweiz, по-французски Suisse, по-английски Switzerland, по-латински Helvetia. В этой стране, расположенной почти в самом центре Европы, мне посчастливилось провести 12 прекрасных дней. Идея написать дорожные записки родилась одновременно с началом подготовки к путешествию и постепенно начала реализовываться в каких-то текстах, оставляемых на подручном материале.

Мое знакомство со Швейцарией начиналось с Цюрихского аэропорта, поэтому первые впечатления — от этого города.

* * *

Собор Гросмюнстер в Цюрихе, основанный, по преданию, еще в IX веке — отец немецкой Реформации. Именно здесь произносил свои проповеди знаменитый Ульрих Цвингли, о чем свидетельствуют бронзовые барельефы дверей входного портала, многочисленные портреты реформатора на цветных открытках, охотно покупаемые туристами, и, наконец, само аскетическое убранство храма. Снаружи у северной стены собора — площадь Цвинглипляц, где можно увидеть памятник Генриху Булингеру, преемнику и продолжателю дела преобразования христианской церкви.

Безусловной достопримечательностью собора является его крипта, самая большая в Швейцарии, построенная еще в XII веке. В старых криптах всего мира пахнет, наверно, всегда одинаково: плесенью, сыростью и прошедшими столетиями. Не обработанный кондиционерами воздух крипты — такая же реликвия, как и остатки ренессансных росписей стен, изъеденные временем известняковые структуры сводов, затертые подошвами миллионов ног надписи на надгробных плитах. Здесь же находится величественная каменная фигура Карла Великого, скопированная в XV веке с более раннего оригинала. У фигуры отбиты ноги, по причине чего самому известному из Каролингов сидеть неудобно, а со стороны вся его фигура кажется не устойчивее, чем поставленное на попа яйцо. Однако туристам, которые заглядывают сюда обычно только на минуту, никакая опасность не угрожает: монументальная фигура завоевателя надежно прикреплена к стене двумя железными крюками.

Такое же самое изображение — копия, сделанная в 1935 году Отто Мюнхом,— находится снаружи, на одной из башен собора, откуда из-под богато декорированного позднеготического балдахина Carolus Magnus имеет возможность наблюдать за плавным течением реки Лиммат и порядком во всем славном месте Цюрихе. Эта фигура не имеет повреждений, характерных для оригинала из крипты, но благодаря удаленности от зрителя теряет часть своего величия и полностью опровергает распространенное утверждение, что все большое видится только на расстоянии.

* * *

Недалеко от собора Гросмюнстер, всего только через мост на реке Лиммат, находится еще одна цюрихская достопримечательность — церковь Фраумюнстер, королевское аббатство времен Каролингов. Сейчас в ней находятся витражи, сделанные Марком Шагалом. Здесь всегда многолюдно, сотни туристов с разной степенью заинтересованности и понимания творчества художника совершают паломничество в это место. Чаще всего их сопровождают говорливые гиды, в многословных рассказах которых ритмичным и необыкновенно певучим на слух рефреном повторяется непереводимое: «Marc Chagall... Marc Chagall...» Даже при достаточно скромном естественном освещении, которым чаще всего одаривает жителей Цюриха переменчивая погода, витражи светятся красками и, кажется, сами излучают свет. Шагал делал их в Реймсе в 1970 году, уже почти в конце своего земного пути, имея от роду 83 года. Тем не менее, основные чувства, которые вызывает цвет витражей — радость и ощущение праздника жизни. Сгустки ультрамарина на них берут свое происхождение, безусловно, в Витебске, а вот все остальное — местное, европейское, итог воздействия на творчество мастера не только культуры, но и цивилизации.

Перед самым отъездом в Швейцарию во время отпуска я недолго жила в бывшем небольшом местечке под Витебском. Отправившись однажды на прогулку в лес, неожиданно обнаружила там старое еврейское кладбище — сотни две вросших в землю замшелых треугольных камней с непонятными буквами, больше напоминающими орнамент. Кладбище сильно заросло деревьями, по нему трудно было пройти из-за опавших веток и подросшего кустарника. Тем не менее, под ногами все время попадалось битое бутылочное стекло, брошенные пробки и синтетические обертки, к обряду поминовения предков не имеющие никакого отношения. Еще в начале ХХ века процент еврейского населения местечка был достаточно велик, сейчас же за все время пребывания в нем я не увидела ни одного семитского лица. Наверно, евреи в этом местечке больше не живут. Остались одни только козы, которые на вечерних пастбищах при приближении к ним людей начинают издавать звуки, очень похожие на человеческие голоса.

Трудно представить, что цюрихские витражи Шагала и камни заброшенного еврейского кладбища — ветви одного дерева.

* * *

В хорошую погоду с горы Йотлиберг (873 метра над уровнем моря) открывается прекрасная панорама на Цюрих и практически все Цюрихское озеро. Для удобства туристов на горе устроены удобные смотровые площадки и металлическая башня, по которой все желающие своим ходом могут подняться еще на несколько десятков метров ближе к небу.

Панорама Цюриха впечатляет почти полным отсутствием небоскребов, умиротворенностью и спокойствием всего города, широким пятном растекшегося по плоской долине. В небольшом ресторане, который расположился у самой башни, мы заказали фруктовый салат, который съели на свежем воздухе вместе с местными осами, большими любительницами сладкого. По своему вкусу и пышным краскам спелых осенних фруктов салат напоминал натюрморты Ивана Хруцкого, а монументальные пейзажи покрытых лесами гористых склонов западного берега Цюрихского озера искушали молчаливой задумчивостью и желанием размышлять о вечном.

«Боже, какой большой мир ты создал!» — говорят, эти слова выкрикнула швейцарская крестьянка в XIX веке, когда обрушилась одна из гор, окружавших ее деревню, и открылся вид на соседнюю долину. Эти же слова не однажды хотелось сказать и мне, наблюдая торжественную и строгую красоту швейцарской природы, гармонично соединенную с жизненной средой человека.

* * *

Город Рапперсвиль был основан на берегу Цюрихского озера около 1200 года. При хорошей погоде и не затянутом тучами горизонте фоном для его панорамы сразу проступают колоритные силуэты Швейцарских Альп. Город охотно посещают сотни тысяч туристов со всего мира. Путешественников привлекают здесь прежде всего величественный замок, серые романско-готические стены которого были возведены еще в XIII веке, и костел Св.Иоанна Крестителя с безукоризненным вкусом выполненными неоготическими интерьерами. В рапперсвильском замке теперь находится польский музей — совершенно особый итог польско-швейцарского взаимодействия и сотрудничества.

Музей имеет большую историю. Он был основан еще в 1870 году графом Владиславом Броель-Пляттером и его женой Каролиной, могила которых находится во дворе замка. К началу прошлого века рапперсвильский музей и библиотека уже имели значительные коллекции и славу хранителей польского национального духа и патриотических традиций. «MAGNA RES LIBERTAS» («Свобода — великая вещь») — эти слова были выбиты на колонне, установленной по инициативе графа Пляттера у замковой стены еще в 1868 году. В 1897 году в одной из замковых башен был создан мавзолей сердца Тадеуша Костюшко, где до 1927 года находилась символическая урна, перенесенная теперь в музей Костюшко в другом швейцарском городе — Соллюре.

Знаменитые рапперсвильские коллекции почти полностью погибли в годы Второй мировой войны. Новый музей был создан в 1975 году. На протяжение уже почти трех десятилетий сюда опять стекаются свидетельства истории и культуры народов Речи Посполитой, пожертвованные главным образом польскими эмигрантами, как горох рассыпанными по разным странам.

Осматривая современную экспозицию, находишь в ней приметы все того же польского патриотического духа, который иногда подпитывался совершенно очевидными реалиями других культур. За стеклом музейной витрины — «Хроника Европейской Сарматии», изданная на латыни в 1578 году в Кракове веронцем по происхождению Александром Гваньини. Однако ни об итальянской родине автора, ни о десяти годах его службы ротмистром витебского замка, где он командовал отрядом в 500 человек, в аннотации не сказано ни слова. В другой витрине — изумительной сохранности старосветские пояса из художественной коллекции господина Анджея Цехановецкого из Лондона, которые несмотря на бросающиеся в глаза вытканные кириллические надписи «Въ Слуцке» туристический путеводитель представляет миру как «польские кунтушевые пояса, тканные золотом и серебром».

Из Рапперсвиля в Витебск вместе с другими сувенирами я привезла открытку с цветной копией портрета Тадеуша Костюшко кисти придворного художника короля Станислава-Августа Понятовского Винцента Лессера, которую у нас не так просто найти даже при большой необходимости. Может, потому, что последнее обстоятельство у нас оказывается возможным, о Беларуси так мало знают в мире.

* * *

Мой путь домой пролегал транзитом через венский аэропорт. С высоты птичьего полета Австрия напоминала большой гобелен, вытканный из аккуратных прямоугольников зеленого, коричневого и сиреневого цветов. На мое удивление оказалось, что такими же самыми красками отличаются и поля в окрестностях Минска, а сиреневый цвет, происхождение которого над Австрией я никак не могла понять — обычный цвет свежевспаханного поля, от которого отражаются солнечные лучи. Подумалось о том, что природная основа нашей жизни в Беларуси — та же самая, европейская, а вот качество и уровень жизни — итог издавна существующих общественных отношений, нашего действия или бездействия сегодня.

Прощай, прекрасная страна Гельвеция! Я сохраню о тебе и твоих обитателях самые теплые воспоминания. У тебя есть чему поучиться, и поэтому — GLORIA PATRIA!

Людмила Хмельницкая

Октябрь 2001

Людмила Хмельницкая. «Мой Витебск»Музей Марка ШагалаХудожница и поэт Нина ВеденееваАнна ТумаркинаКнязья Огинские на Витебщине

«Избранные эссе». Эл. книга  в формате PDF в виде zip-архива. Объем 1440 Кб.

Загрузить!

Всего загрузок:

Купить жемчуг и ожерелье из жемчуга

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com