ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Евгений СТЕПАНОВ


АНТОЛОГИЯ ЕВГЕНИЯ СТЕПАНОВА — КНИГА ГОДА

Окончание. Начало

 

Нина КРАСНОВА:

 

— Антологию Евгения Степанова называют «книгой года». Книгой года считается книга, которая стала событием года. Но антология Евгения Степанова — это событие не только 2013-го года, а всего нашего времени, событие XXI и XX веков. В литературе есть разные антологии — антология Евгения ЕВТУШЕНКО, антологии Владимира КОСТРОВА и Геннадия КРАСНИКОВА... Были разные тематические антологии стихов о природе, о войне, о Москве, была антология русского верлибра, антология «Московская муза»... Но такой, как «Жанры и строфы...» Евгения СТЕПАНОВА, у нас не было. В нее вошли все основные жанры и строфы современной русской поэзии: и однострок, и дистих, и терцет, и катрен, и пятистишие, и восьмистишие, и верлибр... и палиндром, и частушка, и пародия, и даже какой-то «листовертень» и «лингвогобелен», и цифровая поэзия... например, у Жени Степанова: 12345678910 и обратный отсчёт — до 1. Или у Наташи ЛИХТЕНФЕЛЬД: «...тебе только 30. И (у тебя) всё впереди... тебе только 40. И всё впереди... тебе 90. И всё впереди». (Смех в зале.)

В трёхтомник вошли и медийные лица, и не медийные. Из тех, кто присутствует на вечере, это — Константин КЕДРОВ, Елена КАЦЮБА, Кирилл КОВАЛЬДЖИ, Слава Лён, Евгений В. ХАРИТОНОВЪ, Владимир КОРКУНОВ и сам Евгений Степанов. И очень интересно посмотреть, кто как работал и работает в поэзии. И интересно попробовать себя в разных жанрах. Ты сам не знаешь, в каком из них ты лучше проявишь себя.

Евгений СТЕПАНОВ своей антологией вернул исконный первоначальный смысл словам «версификатор» и «версификация», реабилитировал и «сиять заставил заново» эти слова, которые в наше время приобрели отрицательный оттенок. «Версификатор» в словаре иностранных слов — это поэт, владеющий техникой стиха, — устаревшее значение слова. А новое значение — сочинитель бездарных стихов. Но поэт, не владеющий техникой стиха, то есть мастерством, что это за поэт?! А владеющий техникой — почему обязательно бездарный сочинитель? А «версификация» — это правила и художественные приёмы стихосложения, то есть это искусство стихописания, от французского слова vers — стихи. Без этого поэзия может ли быть высоким искусством? У названия антологии Жени Степанова есть подназвание — «Версификационая практика поэтов XX и XXI веков» — он специально вынес сюда слово «версификационная», чтобы вернуть ему его не отрицательное первоначальное значение.

Антология Евгения Степанова — это книга на все времена, на все века, это своего рода энциклопедия и учебник (и хрестоматия) и настольная книга для поэтов, и не только для молодых, например, для студентов Литературного института или МГУ, но и для состоявшихся поэтов, и вообще для людей, любящих поэзию. И это просто очень увлекательное чтение, способствующее литературному и эстетическому развитию своих читателей.

У Жени Степанова несколько высших гуманитарных, филологических образований. И ему эти его высшие образования оказались «в коня корм», то есть пошли ему на пользу. Женя Степанов — выдающийся поэт и не менее выдающийся литературовед и стиховед, и написал блестящие статьи к каждому разделу антологии, причём не наукообразным, не академическим, а ясным, понятным языком, про которые так и хочется сказать, перефразируя ТВАРДОВСКОГО:

 

Вот статьи (о стиховедении), а всё понятно,

Всё на русском языке.

 

Я представлена в этой антологии частушками. Хотя у меня есть не только частушки, но и другие жанры поэзии, и палиндромы: «дед лапал баб, баб лапал дед / тут и тут/ тет-а-тет». (Смех в зале.) Я прочитаю и спою вам свои частушки, которые есть в антологии, и которых там нет, в том числе — посвященные Жене Степанову.

 

Нина Краснова прочитала и с легким притопом спела несколько своих частушек, в том числе посвящённые Евгению Степанову, то есть тоже сделала ему своё признание в любви, как к поэту, как к составителю антологии, и вообще...

 

А я люблю кого? Люблю Степанова —

И серьёзного, и степенного.

А я люблю кого? Люблю Степанова —

И не серьёзного, и не степенного!

 

Мы не виделись давно

С Женечкой Степановым.

Я иду к нему с букетом

Вот с таким — с тюльпановым.

 

(После этого Нина Краснова — в честь праздника презентации «Жанров и строф...» — преподнесла Евгению Степанову цветок — герберу, которая напоминает белую ромашку с розовой серединой, перевязанную розовой ленточкой.)

 

У Жени Степанова есть верлибр «Инструкция по выживанию», где он говорит себе: «Делай своё дело. Работай. Иди вперёд. Настраивай своё сердце на любовь!» Вот этого я и желаю Жене Степанову! И каждому из нас!

 

Евгений СТЕПАНОВ:

— В антологии — большой спектр имён поэтов. Из тех, кто присутствует на презентации, это и Слава ЛЁН, и Валерий ЛОБАНОВ, и Евгений В. ХАРИТОНОВЪ... Попросим выступить Евгения В. Харитонова.

 

Евгений В. ХАРИТОНОВЪ:

— У антологии Евгения Степанова «Жанры и строфы современной русской поэзии» есть один недостаток — маленький тираж. Было бы лучше, если бы этот тираж был большой. Потому что так получается, что в наше время люди, в том числе, молодые люди, например, студенты МГУ, знают (более-менее) поэзию XIX века и поэзию середины XX века, а современную поэзию не знают (потому что она выходит в свет малыми тиражами и не доходит до широкого круга читателей). И так получается, что критики сейчас не пишут о современной поэзии, о ней пишут сами поэты. Поэты пишут о поэтах, сами исследуют стихи своих собратьев по перу. И Евгений Степанов, влюблённый в современную поэзию, пишет о современных поэтах, близких ему по духу, и пишет прекрасные аналитические статьи. Они есть в каждом томе «Жанров и строф современной русской поэзии».

Эти статьи для меня самое интересное в антологии. Я их читаю как самые увлекательные книги.

 

Евгений В. Харитоновъ прочитал свои стихи:

Про «смертельно дохлую курицу» «в авоське»

и стихотворение «Дыши. Молчи. Люби».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Евгений СТЕПАНОВ:

— Все выступили, все сказали всё, что хотели сказать. Только Владимир КОРКУНОВ ещё не выступил. Володя Коркунов помогал мне делать антологию. Он полтора года верстал её, все три тома. Он составлял справочный аппарат, искал в журналах, в периодике сведения об авторах этой книги, уточнял эти сведения, делал важнейшую работу. Я не справился бы с нею один. Он, по существу, — мой соавтор, он очень много сил и души вложил в эту книгу.

 

Владимир КОРКУНОВ:

— Работа над антологией шла очень долго и трудно. В антологию вошли пока не все интересные поэты. Чтобы вошли все, надо издавать еще 64 тома... (Смех в зале.) Или хотя бы еще 5 томов. Я очень рад, что сумел помочь Евгению Викторовичу Степанову. Надеюсь быть полезным и впредь.

Владимир Коркунов прочитал свои верлибры «Сюжет для рассказа» несколько глав, первую — «Её звали Марианна» и другие.

 

Кирилл КОВАЛЬДЖИ:

— В 1-м томе антологии Евгения Степанова есть раздел, посвящённый сонету. Сонет придуман в Италии, он состоит из 14-ти строк. Онегинская строфа тоже состоит из 14-ти строк, но это не сонет. Онегинская строфа не привилась в поэзии, хотя и ЛЕРМОНТОВ пробовал писать Онегинской строфой, и ВОЛОШИН, и другие поэты. Сонет имеет не только свои способы рифмовки, но и свою драматургию. Татьяна БЕК отрицала сонет. Говорила, что стихотворение нельзя планировать. Откуда поэт знает, какое стихотворение у него получится и в какой форме? Но всё же стихотворение можно и планировать. Об этом говорят сонеты ДАНТЕ, ПЕТРАРКИ и поэтов разных времен, в том числе и нашего времени.

В новых томах надо бы сделать раздел, посвящённый рифмам.

__________

 

В интервалах вечера выступали со своими музыкальными номерами барды Виктор Попов и Ирина Голубева.

Ирина ГОЛУБЕВА спела песни «Рыжая лошадь ходит под Богом, рыжая лошадь по имени Жизнь» и «Северное лето приводит неизменно в школьный сад».

А Виктор ПОПОВ, который только что вернулся из Америки из своего путешествия по западному и восточному побережьям США, спел песню «Женщины носят чулки и колготки...» на стихи Игоря ИРТЕНЬЕВА, и свой ответ Игорю Иртеньеву — «Носят мужчины усы и бородки...», а также свою песню на стихи Владимира МАЯКОВСКОГО «Уже второй. Должно быть, ты легла... Любовная лодка разбилась о быт... Любит — не любит, я руки ломаю...».

 

Евгений СТЕПАНОВ:

— Нашему издательству «Вест-Консалтинг» исполнилось 10 лет. За это время у нас вышло примерно 3 тысячи книг, мы издаем журналы «Дети Ра», «Зинвивер», газеты «Литературные известия», «Поэтоград» и т. д. Мы не имеем никакой поддержки государства, не связаны с ним (и слава Богу!), зато мы свободны, мы вступили в открытый рынок. Наши издания продаются в магазинах «Москва», «Библио-глобус», «Фаланстер», «Русское зарубежье»... Кто покупает наши книги, журналы и газеты, тот оказывает нам материальную поддержку, благодаря которой мы можем издавать всё это и без которой ничего нельзя издавать. А моральную поддержку нам оказывает, в частности, Союз писателей Москвы, в рамках «Литературной гостиной» которого сегодня состоялся наш вечер. Спасибо Евгению Юрьевичу СИДОРОВУ, Кириллу Владимировичу КОВАЛЬДЖИ, Игорю Александровичу ХАРИЧЕВУ, Надежде Леопольдовне ЖЕЛЕЗНОВОЙ...

На этом наш вечер сегодня заканчивается.

7 ноября здесь, в Малом зале ЦДЛ, в «Литературной гостиной», будет вечер Союза писателей XXI века. Начало в 18.30. Приглашаю всех желающих!

 

 

 

 

 

 

 

Перепост с блога Нины Красновой

krasninar.livejournal.com

Фото Людмилы Осокиной

20.10.2013, 20:09

Евгений Степанов — Президент Союза писателей ХХI века

Евгений Степанов. «Жанры и строфы современной русской поэзии...»
Поэтическая антология в 3-х томах. Презентация

Литературная гостиная Союза писателей XXI века. ЦДЛ, 7 ноября 2013
Стенограмма Нины Красновой. Фото Людмилы Осокиной

Литературная гостиная Союза писателей XXI века. ЦДЛ, 14 января 2014
Стенограмма и фото Людмилы Осокиной

«Они ушли. Они остались». Антология ушедших поэтов

Людмила Осокина. Люди Влодова: Степанов

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com