МЕГАХОМЯКИАДА (Переводы с тубольского) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ЧАСТЬ II Воспоминания о настоящем О рифму зацепился, Под глазом засверкал афонаризм... Ушел в невиртуальную реальность По тропам, сочиняя монорим. (с) Юрий Тубольцев Перевод Стихи и проза жизни Ах, монорим, ах, монорим, Об рифму зацепился с ним, Упал, ударился пять раз, Синяк на лбу и пухнет глаз... Уж лучше б я писал роман, Про жизнь далеких жарких стран, В невиртуальный их реал, Я б мордой больно не упал... Ципробушек-Правда и другие истории про ципробушка Их так много, что здесь не поместить, см, например: http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=48858&pid=45 Перевод Несуны Несутся ли ципробушки? Спросили зоотехника. Вопросом неожиданным Был озабочен он. Но, почесав под кепкою, И, полистав учебники, Нашел ответ он правильный, Доволен — будто слон. А вы, мои читатели, Ответ найти сумеете? Пошевелить попробуйте Мозгою там и тут. Ведь носятся по прерии Мустанги беспризорные, И курочки-несушечки Яичечки несут. Стихохрумка Отмычку к ритму подобрал, На завтрак приготовил себе стих, Взломал букв тайнопись, И слог за слогом грыз. (с) Юрий Тубольцев Перевод Поэт и прозаик Мой кореш Вася — медвежатник старый, Сейф оприходовать — для Васи не вопрос, Вдруг загрустил — не пьет, не рвет гитару, Сидит смурной, бурчит себе под нос, Рифмует что-то: сапоги к портянкам, Налет с наводкой, бабу и ментов. Такая, понимаете, подлянка — Пропал мужик, сгорел за ни про что! Послал всех на... Есенина два тома, Том Блока, от Ахматовой привет... Не ест, не пьет, не покидает дома, Стихи на завтрак, ужин и обед. И вот, к утру, до сути он добрался — Взломал букв тайнопись И слог за слогом грыз... Но тут прозаик — опер в дом ворвался, Всех враз скрутил... Такой Судьбы каприз! Окончательный вывод Раскапризничались теги, Наползли совсюду баги, Повсплывали якоря, Я програмку крэкнул зря. (с) Юрий Тубольцев Перевод Сон разума рождает чудовищ (из жизни хакера) Я хакнул все и тихо отключился... Пивка хлебнув, как видно, натощак, На клаву буйной головой свалился, И задремал. А дальше было так: Вдруг, вижу я, ползут совсюду баги, Как ведьмы, что на шабаш собрались, Поднявши теги, повзводивши флаги, А мой дебаггер хрюкнул и завис! Я — к компилятору, но — поздно, все пропало, Повсюду повсплывали якоря, Система операционная упала — Похоже, я чегой-то крэкнул зря! Тут я проснулся. Морда в крупных клетках, Как будто в шахматы на ней играть решил. А тут вошла по оффису соседка... Вот девка посмеялась от души! Случай из форумной жизни Развел оффтоп Вином с кальмаром, Забавных фоток напостил, Но собутыльник меня кинул, Свои ответы взял и удалил. (с) Юрий Тубольцев Перевод Ностальгия У нас в деревне, раньше, на завалинке, Все бабы вечерами собирались, Мы называли это — «Форум маленький». А мужики за банею бухали... Я в город переехал. Стал ученым, Мне Интернет общенье заменил, Но где-то там, внутри, тоска по дому, Такая Nostalgia, что нету сил. В тоске развел оффтоп вином с кальмаром, Логнулся в чат и фоток напостил, Нашел дружка — работает дояром, По старой памяти его обматерил. И он меня. Мы вдули виртуально По первой, по второй, потом пошло... И было все, как водится, нормально, Ну а потом беднягу развезло. Видать своей домашней самогонки Он перебрал. Иль закусь не легла. Меня он кинул, и мой юмор тонкий Весь удалил. Такие вот дела... Теперь сижу, ругаюсь на кальмара, Зачем он, в рюмке плавая, молчит? ...За гранью кухни, как за баней старой Заката дальнего последние лучи... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 |