ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Валерий МИТРОХИН


ВАЛЕРИЙ МИТРОХИН. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ПОРТРЕТ

 1    2    3

 

Е.В. Валерий, прочитала Ваши последние заметки в интервью, и возникли два вопроса.

Первый связан с размышлением о талантах и гениях. Скажите, Вам довелось встретить хотя бы одного человека, о котором Вы подумали:«Гений!»?

Второй вопрос, но сначала процитирую Вас: «Придет время (а оно, я чую, не за горами) когда бумажные книги будут читать люди светские. И потому что издаваться по старинке будет настоящая литература. Книга такая будет стоит очень дорого».

А вот насколько это время не за горами ? Каковы Ваши прогнозы?

 

В.М. Цельного, так сказать, гения не попадалось. Но гениальные произведения — да! Это были, как правило, отдельные стихи отдельных авторов. Имен мирового масштаба я не касаюсь. Но только тех, чье дыхание донеслось или успел перехватить. Как то: Николай Некрасов, Федор Тютчев, Марина,А. Ахматова, Н. Гумилев, Бальмонт, Есенин, Маяковский, Мандельштам, Заболоцкий, Глазков, Маршак, Орлов, Набоков, Николай Рубцов... А возможно, я по инерции проскочил мимо кого-то и душа моя еще вернет меня к кому-то такому... Плюс к поэтам — еще несколько художников и композиторов...

Я не скажу сейчас ничего нового. Но все эти имена — лишь воплощения в разных временах и поколениях одного и того же гения. Это один поэт — бессмертный и божественный: от Гомера, как мы любили шутить, до Сермана.

А вот ухода бумажной книги из массового обихода в светский, боюсь, ждать осталось недолго. Это случится быстро, подобно тому, как явились Интернет, ноутбук и прочие фантастические вещи, связанные с цифрой.

 

Е.В.

Всегда интересно побывать на творческой «кухне» поэта: посмотреть, откуда что берется, уловить неповторимые ароматы, понаблюдать за процессом... Приглашаю вас к Валерию Митрохину! Даже не на кухню, а в мир сновидений и размышлений.

 

Из личной переписки:

«Мне что-то приснилось. Я проснулся так, как бывает, когда надо что-то записать. Жара. Окно нараспашку. А в сознании только одна фраза: «Эти кокни — такие денди!» Обычно многое забывается — даже фраза, которая разбудила. А тут — ничего подобного. Утром полез в словарь, чтобы уточнить. Cockney — лондонец из низов, пренебрежительное — горожанин; и еще это слово означает просторечие восточной части Лондона.

Английского я не знаю. Слово «денди» мне знакомо из Евг. Онегина. Пытался вспомнить в связи с чем эта фраза звучала во сне. Удалось только одно: ее сказал пожилой человек, похожий на Диккенса...

И все!

Помните стихотворение, где есть строчка «Мистер Уильям Шекспир»? Теперь вот это. Англизируюсь я как-то в подсознании. Для чего? И что со мной творится? Не могу связать концы с концами...

Вообще-то я простолюдин. Деревенщина к тому же. Казачья кровь, что во мне течет, вряд ли дает мне право подозревать элементы аристократизма в происхождении. Может когда-то давно часть этой крови текла в жилых какого-то татарского мурзы?!

Но причем тут Лондон и его кокни? Или, тем более, денди?!

Есть еще один вектор. Я родился 16 августа 1946 года, когда в Индии была страшная резня: мусульмане уничтожали индусов. Огромное число душ тогда освободилось, и в ужасе разлетелись они по свету. Возможно, какая-то из них попала в утробу моей мамочки?!

Душа англизированного индуса? Или, быть может, полукровки... вряд ли это был колонизатор-военный (потомок сипайских палачей) или плантатор-аристократ...»

 

В.М. Леночка, Вы меня опять показали всем — окончательно раздетого!!!

 

Е.В. Ничуть! Я опять показала, с каким интересным литератором и человеком, мы беседуем в этом интервью.

Вы только что опубликовали в своем авторском разделе (и на сайте, — ред.) статью «И вновь азы Азова». Интересная публикация, Валерий. Я бы выделила в ней две «красные» нити: во-первых, разрушительную силу людей; во-вторых, благородную миссию журналиста. Обе, как мы видим, человеческие... Но какие разные!

 

В.М. Я Вам на это отвечу по Е-меле.

 

Е.В. ...Итак, Валерий, продолжая тему «И вновь азы Азова», нельзя пройти мимо одной интереснейшей вещи, как-то: позиция и судьба журналиста...

С Вашего разрешения я размещаю здесь Вашу историю.

 

Из личной переписки:

«Тема Азовского моря стала для меня, как выяснилось, судьбоносной. Моря я не спас, хотя строительство АЭС было остановлено. Начиняя с 1983 и по 1986 год (строительство было остановлено в1989) я ездил по Крыму с лекциями об опасности строящейся атомной станции. По письму, которое отправил тогда Горбачеву, я был приглашен в ЦК КПСС, где со мной беседовали, и куда меня, как и по всему Крыму, сопровождали невидимки в штатском. Я был взят на заметку не только в КГБ, но и обкомовские руководители меня «пасли». Сначала отговаривали, а затем перекрыли все пути в карьеру. Единственное, чего они не могли мне помешать делать — это заниматься литературой. До самой Чернобыльской аварии меня не печатали в Крыму и не пускали в крымский радио и телеэфир. Один из них — среднего номенклатурного уровня — мне так и сказал: «Перестань. У системы нет сердца. А у тебя оно одно!»

Авария в Чернобыле, перестройка, распад СССР... категорически изменили мир, в котором я действовал. Давно нет бессердечной системы, строительство Крымской атомной станции остановлено, а потом, построенное, разворовано (на ветер улетело 300 млн. рублей). По тогдашним временам это были огромные деньги... Даже реактор, привезенный для установки, бросили в степи!!!

Многие, кто пришли в 1985 году мне на подмогу ,стали «зелеными», то есть героями экологической борьбы, потом депутатами в автономии и Украины, заслуженными людьми, хорошо обеспеченными пенсионерами, но только не тот, кто все это начинал.
И все тот же бывший теперь уже партаппаратчик, ставший литератором, снова сказал мне: «Системы нет, а жрецы ее остались. Они — то тебе и припомнили все — не простили и никогда не простят!»

«Чего не простят и не простили?»

«А того, чего ты никогда не боялся, того, чего они и до сих пор боятся!»

На ИнтерЛите я поместил только небольшую часть моих выступлений в защиту Азова и против строительства АЭС.

Партбоссномеклатура злилась на меня, как я думаю, прежде всего, вот по какой причине.

Меня в 1982 году на эту Ударную Всесоюзную стройку пригласил (был создан так называемый Писательский пост — модное тогда веяние) для написания книги о доблестных атомостроителях первый секретарь тамошнего райкома партии. Но не он меня, а я его завербовал. Вскоре, когда я понял¸ какую опасность несет в себе эта станция на текторазломе, он стал моим единомышленником. Стал подкидывать закрытую информацию. И книга СОЛНЦЕСТРОИТЕЛИ, которая была уже на 70% написана, вдруг поменяла свою направленность. Она стала книгой очерков о действительно замечательных строителях, которые творили, не ведая что.

Рецензировалась рукопись в Отделе тяжелого машиностроения ЦК КПСС, читали ее в КГБ. В местной писательской организации на меня смотрели косо. А когда в 1989 году я вышел из партии, меня подвергли настоящей обструкции. Те самые люди, что тогда ругали меня на чем свет стоит, в августе 1991 года осудили курс той самой партии и демонстративно всем коллективом вышли из ее рядов.

Но мне так и не простили, что я это сделал раньше них и в одиночку.

Вся эта нелепая история, (как и многие другие рассказы о писателях, живущих и почивших в Крыму; других замечательных моих земляках) изложена в книге ЧЕЛОВЕЙНИК, которая, я надеюсь, когда-нибудь все же увидит свет.

 

............................................................

 

В.М. Вопрос, помещенный на форуме, в рубрике ОБО ВСЕМ (книггеры):

«...Меня очень интересует сфера деятельности, дело «литературных негров». Поскольку я сама думаю над работой в такой сфере... Может, кто слышал, видел? Или сам был — что еще интереснее послушать из первых рук.

Расскажите, пожалуйста! И как вы смотрите на такого рода работу? Какие в ней плюсы и минусы?

Если что-то совсем секретное и не для всеобщего обозрения, то пишите, пожалуйста, на мыло. Вы мне очень поможете разобраться — стоит или не стоит и как это выглядит».

 

Ответ

Думаю, мой опыт может оказаться полезным и многим другим литераторам. Литературное наёмничество — вещь для начинающего автора полезная в смысле практики: набивается рука. Но не столь однозначная. Тут есть один очень важный аспект. Для дяди ты пишешь сначала холодной рукой, а вот когда она разогревается, ты уже пишешь для себя. Ты эти лучшие куски не можешь никому отдать. Это все равно, что продать ребенка.

И пусть эти, оставленные при себе, фрагменты ты никуда и никогда не устроишь, все равно — они твоё и только твоё достояние.

Так я рассуждаю сейчас. По прошествии, так сказать, большого промежутка времени с тех пор, когда очень нуждался, и мне поэтому пришлось не только литобрабатывать чужое (уже кое-как изложенное), но и сочинять от начала до конца за другого. Тогда я очень быстро загорался и творил это греховное дело как праведное, то есть как свое.

Не хочу упустить еще и такой момент этого способа заработать. Литобработка — дело простительное. Это своего рода шабашка. А вот работа за кого-то — самая настоящая поденщина.

Моему заказчику повезло. Я ему отдал все. Ничего себе не оставил. Его за эти (из-под меня) две книги приняли в СП СССР. Однако и мне с ним несказанно повезло. Он стал мне другом на все эти годы; помогал и помогает, как может, и во всяком случае.

Желаю и Вам такой удачи. Однако, вступая на этот путь, надо помнить, что за ЭТО обязательно последует расплата. И отнюдь не та, о какой договаривались обе стороны. Меня, к примеру, после этого заказа очень долго не печатали. И вытащил меня из «провала во времени» все тот же мой клиент...

Не всякому так везет.

Может быть, мне так повезло еще и потому, что я пахал на ближнего не за деньги...

Видимо, деньги крепко усугубляют грех.

Короче говоря, вы, наверняка, уже поняли, что это значит. Деньги приходят и уходят, а чувство вины остается навсегда.

А теперь совсем плохие два примера. Очень талантливая поэтесса, из-за нужды, нанялась обрабатывать изотерического (скажем точнее, шарлатанского) характера рукописи. Затем очень быстро втянулась в это безобразие и вскоре подменила собственно лже-автора собой. Наворотила невесть чего (воображение ведь незаурядное!): автор стал даже своего рода знаменитостью. А она как виртуозный исполнитель пошла по рукам... Купила на берегу моря квартиру. Но стихов не пишет и признается, что даже не представляет себе, что когда-то умела это делать...

А вот человек, которого я перевел на русский, к этим дням спился. Фактически я переписал его от корки до корки, а потом издал в Москве, поставив имя совсем другого переводчика — моего знакомого, и очень влиятельного, что и помогло нам опубликовать злосчастный опус. И началось это падение так и непризнанного провинциала сразу же после того, как он увидел свою книжку, изданную на русском, да еще в одном из крупнейших издательств СССР.

За это я поплатился не только потерей друга (имеется в виду этот самый бедолага), но и обретением в его лице совершенно беспардонного врага.

Такие это дела!

 

Е.В. Приходилось ли Вам заниматься таким актуальным для журналиста делом как ПИАР?

 

В.М. Профессионально этим  делом я стал заниматься в Артеке, где некоторое время возглавлял PR-отдел.

Вся литература на эту тему — главным образом она переводная — создана по принципу «Кто во что горазд». Авторы, опытные западные пиарщики, рассказывают, как правило, о своем личном опыте. И нередко, не стесняясь, передирают друг у друга PR-приемы, манипулируют одними и теми же примерами. Причем, насколько этот опыт достоверен, судить невозможно, потому что испытать их модели на нашей почве не представляется возможным. Не тот у нас культурный слой, не тот и менталитет. «Что хорошо русскому, немцу смерть».

Вскоре пришлось отложить все эти «учебники» и заниматься, что называется, самодеятельностью. Всякая в этом вопросе отсебятина — плодотворна, если базируется на  сугубо конкретном поле.

В принципе дело это интересное. А критерий качества один: если PR, придуманный тобой, тебе интересен, значит, он может захватить и другого. PR — игра, в которой нет никаких правил. Результативность ее напрямую зависит от виртуозности автора, придумывающего всякий раз новый ход. Пиарщик это и картежник, и кидала, и шпион....Позволено все: ложь, хитрость, клевета, подножка, подстава... Иногда можно услышать: есть, мол, белый пиар, черный пиар. Увы, нет чистого, честного пиара. Это всегда битва оппонентов чужими руками. Это о заказчиках PR —программы сказано «загребает жар чужими руками». Те, в пользу кого осуществляется PR-поддержка, говорят: это белый пиар. А те, против кого строятся «турусы на колесах», естественно, называют этот пиар черным. И наоборот.

Так или иначе, PR-ом журналист занимается постоянно. Осознанно — не осознанно, заказным и просто из личных симпатий. Хотя в журналистике это самый авантюристичный, неблагодарный  и даже опасный вид деятельности.

Сколько бы тебе ни заплатили — это все равно неадекватно проблемам, которые ты вследствие и в силу  своего таланта наживаешь.

Тот, на кого ты работал, получив свое, уходит, как правило, позабыв о тебе. А тот, против кого ты работал, наоборот, о тебе никогда не забывает.

Проигравший всю силу своего оскорбленного самолюбия, вымещает на всегда открытом, беззащитном пиарщике.

Со мной так бывало, и не раз. В конце концов, весь этот  негатив, как разрозненные капли ртути, сливается в одну большую лужу и своим ядом отравляет твое существование и даже уничтожает тебя морально, но, прежде всего, материально (если оппонент при власти — обычно он перекрывает тебе кислород).

На тебя навешиваются самые нелицеприятные ярлыки, один из которых, мол, имярек —человек неуживчивый, не умеет ладить с людьми, как специалист ценности не представляет... Сквозь все эти розги я прошел и потому не желаю никому повторять мои заблуждения. И хотя на чужих ошибках никто никогда не учится, чужой, как полезный, так и горький опыт мало кого вооружает, я все же (на всякий пожарный случай) говорю об этом и здесь.

Избежать неприятностей можно лишь в двух случаях: 1) если твой заказчик, поднявшись на значительную высоту, продолжает с тобой сотрудничать; 2) если ты беспринципен, то есть готов сегодня работать и на того, кого вчера еще клеймил, пусть даже справедливо. Особенно в политике это качество признается и высоко ценится.

 

Е.В. Расскажите о Вашем отношении к Библии.

 

В.М. Библия — центр моего познания. Довольно давно я стал интересоваться Словом Божьим. И тогда же читать его. Однако до сих пор эта книга мною не прочитана от корки до корки. Есть в ней страницы, которые я все время перечитываю. Немало, если не большая часть, таких, которые я пролистываю, не останавливаясь.

Однако рано или поздно слой за слоем преодолеваются неясности, обнажая истину, соответствующую на тот или иной момент твоему пониманию. Библия неисчерпаема. Сколько бы раз ты ни прочитывал ее, она открывает тебе все новые и новые и все большие глубины.

Тексты Библии с первого прочтения и малодоступны, и даже непонятны. Смысл, заложенный в них, проступает не сразу. Это как изображение в растворе проявителя. Но если  увиденное не закрепить последующими прочтениями, оно темнеет и снова становится недоступным.

Библия неоднократно помогала мне утишить сердце. Буквально нескольких минут чтения бывает достаточно, чтобы снизился зашкаливающий за сотню пульс. Причем неважно, в каком месте Священное писание ты открыл.

Слово Божье целительно — в этом я тоже убедился неоднократно, — даже если ты рассеян и не особенно вникаешь в смысл прочитываемого.

И еще. Неоднократно я сталкивался с таким феноменом. Вся великая литература базируется на притчах Книги книг. Все литературные сюжеты в той или иной интерпретации оттуда.

Когда тебе страшно, больно, одиноко, не хочется жить... открой Библию в любом месте и через несколько минут ты снова почувствуешь облегчение и жажду бытия...

 

Вела интервью Елена Винокур на форуме Интерлита

24.06 — 28.08.2007

 1    2    3

Страницы В.Митрохина на сайте:
СтихиХудожественная проза
АфоризмыСтатьи и очерки

Журнал «Симферополь»

Авторский раздел В.Митрохина на форуме

Альманах 1-07. «Смотрите кто пришел». Е-книга  в формате PDF в виде zip-архива. Объем 1,4 Мб.

Загрузить!

Всего загрузок:

Валерий Митрохин. «Каузальгия»  Е-книга в формате PDF в виде zip-архива. Объем 850 Кб.

Загрузить!

Всего загрузок:

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com