| | Окончание. Начало здесь. 7. Каждое слово в строке должно нести смысловую нагрузку. Повторы, дублирование, тавтология — признаки непрофессионализма. К примеру, можно встретить словосочетание «осмотреться по сторонам». Но «осмотреться» — и значит «посмотреть по сторонам». Можете употребить либо одно, либо другое, но не то и другое вместе.
Но есть и более высокий уровень информационной насыщенности, труднодоступный, но заманчивый, к которому нужно стремиться.
Возьмем яркое и далеко не всеми воспринимаемое (во всяком случае в «ИнтерЛите» по этому поводу состоялись бурные дебаты) стихотворение Марии Тарасовой из «чеченского цикла», написанное от лица воина.
* * *
Мои кишки подобием трухи
Припудрят новый шрам на морде Родины.
И будут девочки писать о том стихи,
И будут мальчики писать на них пародии.
Не обращай внимания. Да пусть
Уписываются от осознания!
Ну что ты, глупая... Я все равно вернусь.
Я просто задержался на задании.
Олег Лебедев как-то говорил о неправомерности вырывания слова или выражения из контекста — и таким образом отчасти «реабилитировал» неэстетичные «кишки» и уподобление их «трухе». Я же хочу привлечь Ваше внимание к тому, что это сравнение позволило автору мастерски развить образ. Трухой, в силу ее сухости, почти порошкообразности, уже можно присыпать, припудрить... — что?
«Новый шрам на морде Родины».
Всего четыре слова (формально пять), а сколько за этим стоит! Тут и особая, чурающаяся пафоса любовь, таящая за нарочитой грубостью («морда») сыновнюю нежность. И готовность понять и простить. И уверенность в ответной любви, отягощенной чувством вины (новый шрам — не из-за его ли — сына — ранения?). Отсюда — естественный, как стремление утереть слезы, порыв — «припудрить», чтобы никто не видел мать (!) обезображенной... |
7. Неумение точно определить «свой» жанр. Сколько незаурядных прозаиков, юмористов, критиков «пропало» в бесплодной погоне за «лиризмом», потому что лирика якобы «престижнее!..» 8. Избегайте оценочных слов: ложь, зло, фальшь и т. п.! Поэт сопереживает, а не клянет, старается понять, а не судит, не выносит приговоров и не навешивает ярлыков — разве что в исключительных случаях (М. Ю. Лермонтов, «Смерть поэта»). 9. Штампы. Это понятие очень емкое; ограничимся избитыми сравнениями. Многие из них «узаконили» свое существование, став крылатыми выражениями. Вот и один из наших авторов призвал: «Не меняйте друзей, как перчатки!» Раздражать не раздражает, но, положа руку на сердце, — кто сейчас часто меняет перчатки? Поэтому вызывает уважение и симпатию попытка «детективщицы» Дарьи Донцовой воспользоваться более современным сравнением: «менять... как колготки». Свежо и забавно. |
10. Слабые, или бедные, рифмы. Недостаточно подбирать слова так, чтобы совпадали рифмующиеся гласные (например — «сок — дом»), нужно стараться, чтобы созвучны были и окружающие их согласные: «сок — кусок, стог и т. д.) Старайтесь избегать так называемых грамматических, в частности глагольных рифм: «вставать — рисовать» и так далее. Они считаются слишком легкими (созвучие достигается за счет суффиксов и окончаний) и потому низко ценятся. А вообще о рифме читайте здесь: Портал «Русские рифмы», http://rifma.com.ru/ |
11. Бойтесь высоких слов, отвлеченных понятий и того, что называют красивостями! Без свежести и новизны нет искусства вообще и поэзии в частности! Одно из необходимейших качеств художника — умение видеть необычное в обычном. 12. Многословие. Одного великого скульптора (кажется, Родена) спросили, как он создает свои шедевры. Скульптор ответил: «Беру кусок мрамора и отсекаю все лишнее». Так и поэт. Если он уважает собственное откровение, излившееся на бумагу в момент вдохновения, то позднее обязан вернуться к нему и проверить на предмет «лишнего». Иной раз, выразив свою мысль или чувство в емкой, образной строке, автор затем начинает ее растолковывать. И — нет стихотворения. |
13. Распространенные орфографические ошибки. 1. «-тся» или «ться»? Элементарно, Ватсон. Если слово отвечает на вопрос «что делает?» или «что сделает?» — мягкий знак не нужен: «встречается». Если на вопрос «что делать?» или «что сделать?» — мягкий знак нужен: «встречаться» (или «встретиться»). 2. «Пишите» или «пишете»? Если спорная гласная под ударением (повелительное наклонение) — значит, «пишИте», «напишите». Если нет — «пИшете», «напишете» (Ср.: «Вы напишете мне письмо?» — «Напишите мне письмо!») Точно так же: «Срочно примИте меры!», но: «Доктор, вы меня примете?» 3. «Так же» или «также»? Если вместо спорного слова (словосочетания) можно подставить «тоже» или соединительный союз «и», пишите слитно. Например: «Он рассердился и ушел. Я также покинул комнату». («Я тоже покинул комнату», «И я покинул комнату»). Если можно продолжить «как и...», пишите раздельно. Пример: «Я, так же, как и он, покинул комнату». 4. «Чтобы» или «что бы»? Если оборот выражает причинно-следственную связь и отвечает на вопрос «зачем?» — пишите слитно. Если употребляется в усилительном значении и за ним следует частица «ни» — раздельно. Например: «Чтобы не случилось беды, следует переходить улицу на зеленый свет»... — «Что бы ни случилось, я всегда перехожу улицу на зеленый свет». Реформа рифмы Эдгар Аллан По, статья «Философия творчества» Лаборатория переводчика |
Страница обновлена
11 ноября 2007 г. | Всего посетителей страницы: |
Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника: | © 2001. «ИнтерЛит. Международный литературный клуб». |
|
|