ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

МАСТЕР-КЛАСС


Окончание. Начало здесь.

7. Каждое слово в строке должно нести смысловую нагрузку. Повторы, дублирование, тавтология — признаки непрофессионализма. К примеру, можно встретить словосочетание «осмотреться по сторонам». Но «осмотреться» — и значит «посмотреть по сторонам». Можете употребить либо одно, либо другое, но не то и другое вместе.

Но есть и более высокий уровень информационной насыщенности, труднодоступный, но заманчивый, к которому нужно стремиться.

Возьмем яркое и далеко не всеми воспринимаемое (во всяком случае в «ИнтерЛите» по этому поводу состоялись бурные дебаты) стихотворение Марии Тарасовой из «чеченского цикла», написанное от лица воина.

* * *

Мои кишки подобием трухи

Припудрят новый шрам на морде Родины.

И будут девочки писать о том стихи,

И будут мальчики писать на них пародии.

Не обращай внимания. Да пусть

Уписываются от осознания!

Ну что ты, глупая... Я все равно вернусь.

Я просто задержался на задании.

Олег Лебедев как-то говорил о неправомерности вырывания слова или выражения из контекста — и таким образом отчасти «реабилитировал» неэстетичные «кишки» и уподобление их «трухе». Я же хочу привлечь Ваше внимание к тому, что это сравнение позволило автору мастерски развить образ. Трухой, в силу ее сухости, почти порошкообразности, уже можно присыпать, припудрить... — что?

«Новый шрам на морде Родины».

Всего четыре слова (формально пять), а сколько за этим стоит! Тут и особая, чурающаяся пафоса любовь, таящая за нарочитой грубостью («морда») сыновнюю нежность. И готовность понять и простить. И уверенность в ответной любви, отягощенной чувством вины (новый шрам — не из-за его ли — сына — ранения?). Отсюда — естественный, как стремление утереть слезы, порыв — «припудрить», чтобы никто не видел мать (!) обезображенной...

7. Неумение точно определить «свой» жанр. Сколько незаурядных прозаиков, юмористов, критиков «пропало» в бесплодной погоне за «лиризмом», потому что лирика якобы «престижнее!..»

8. Избегайте оценочных слов: ложь, зло, фальшь и т. п.! Поэт сопереживает, а не клянет, старается понять, а не судит, не выносит приговоров и не навешивает ярлыков — разве что в исключительных случаях (М. Ю. Лермонтов, «Смерть поэта»).

9. Штампы. Это понятие очень емкое; ограничимся избитыми сравнениями. Многие из них «узаконили» свое существование, став крылатыми выражениями. Вот и один из наших авторов призвал: «Не меняйте друзей, как перчатки!» Раздражать не раздражает, но, положа руку на сердце, — кто сейчас часто меняет перчатки? Поэтому вызывает уважение и симпатию попытка «детективщицы» Дарьи Донцовой воспользоваться более современным сравнением: «менять... как колготки». Свежо и забавно.

10. Слабые, или бедные, рифмы. Недостаточно подбирать слова так, чтобы совпадали рифмующиеся гласные (например — «сок — дом»), нужно стараться, чтобы созвучны были и окружающие их согласные: «сок — кусок, стог и т. д.)

Старайтесь избегать так называемых грамматических, в частности глагольных рифм: «вставать — рисовать» и так далее. Они считаются слишком легкими (созвучие достигается за счет суффиксов и окончаний) и потому низко ценятся.

А вообще о рифме читайте здесь: Портал «Русские рифмы», http://rifma.com.ru/

И у нас в статье Дмитрия Дрозда «Реформа рифмы».

11. Бойтесь высоких слов, отвлеченных понятий и того, что называют красивостями!

Без свежести и новизны нет искусства вообще и поэзии в частности! Одно из необходимейших качеств художника — умение видеть необычное в обычном.

 12. Многословие.

Одного великого скульптора (кажется, Родена) спросили, как он создает свои шедевры. Скульптор ответил: «Беру кусок мрамора и отсекаю все лишнее».

Так и поэт. Если он уважает собственное откровение, излившееся на бумагу в момент вдохновения, то позднее обязан вернуться к нему и проверить на предмет «лишнего». Иной раз, выразив свою мысль или чувство в емкой, образной строке, автор затем начинает ее растолковывать. И — нет стихотворения.

 13. Распространенные орфографические ошибки.

1. «-тся» или «ться»?

Элементарно, Ватсон. Если слово отвечает на вопрос «что делает?» или «что сделает?» — мягкий знак не нужен: «встречается».

Если на вопрос «что делать?» или «что сделать?» — мягкий знак нужен: «встречаться» (или «встретиться»).

2. «Пишите» или «пишете»?

Если спорная гласная под ударением (повелительное наклонение) — значит, «пишИте», «напишите». Если нет — «пИшете», «напишете» (Ср.: «Вы напишете мне письмо?»«Напишите мне письмо!») Точно так же: «Срочно примИте меры!», но: «Доктор, вы меня примете?»

3. «Так же» или «также»?

Если вместо спорного слова (словосочетания) можно подставить «тоже» или соединительный союз «и», пишите слитно. Например: «Он рассердился и ушел. Я также покинул комнату». («Я тоже покинул комнату», «И я покинул комнату»).

Если можно продолжить «как и...», пишите раздельно. Пример: «Я, так же, как и он, покинул комнату».

4. «Чтобы» или «что бы»?

Если оборот выражает причинно-следственную связь и отвечает на вопрос «зачем?» — пишите слитно. Если употребляется в усилительном значении и за ним следует частица «ни» — раздельно. Например: «Чтобы не случилось беды, следует переходить улицу на зеленый свет»... — «Что бы ни случилось, я всегда перехожу улицу на зеленый свет».

Реформа рифмы

Эдгар Аллан По, статья «Философия творчества»

Лаборатория переводчика

Круглосуточная печать чертежей autocad http://www.copylit.ru.

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com