http://s-makarenko.narod.ru/index.html
http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=7594
КНИГА СОРОКА НАПЕВОВ
Вольные переводы и мотивы «Сонетов с португальского»
Элизабет Баррет-Браунинг
1.
Тяжелее руна аргонавтов 1
Шелк твоих темно-русых волос...
Не сегодня и даже не завтра
Я коснусь опадающих роз
Лепестки их, как ржавые пятна,
Засыхая, уснут на земле...
Непонятный, такой непонятный,
Мертвый холод на теплом челе.
Мой Ясон, отстраненный и нежный,
Ожидающий бури и гроз,
Ты вернешься не скоро, мятежник,
Далеко тебя ветер унес.
Уходи! Удержать не пытаюсь.
Хоть во сне, но вернешься назад...
А пока — от Судьбы — отрекаюсь.
Нет дороги мне в розовый сад!
___________________________________
1. По мотивам 19 сонета Э. Браунинг.
2.
Тень твоя меня накрыла 2
На пороге одиночеств.
Я тебя давно простила:
Верить в то никак не хочешь!
Я тебя давно забыла
Уходи, держать не смею!
Я в стихи переложила
Солнца луч. И не жалею.
Песню гроз. И не пытаюсь.
что-то в них переиначить...
Тень твоя меня накрыла.
Тень — хохочет или плачет?
На пороге одиночеств,
Где снега, и где — молчанье...
Разве это что-то значит —
Есть ли этому названье?
Тень твоя меня накрыла
На пороге одиночеств.
Тихо я строку взрастила
Нет тяжелых в ней пророчеств,
Нет мольбы и обещаний,
Бесконечности прощанья,
Нет страданий. Лишь улыбки
Предзакатное сиянье.
___________________________________
2. По мотивам 6 сонета Э. Браунинг.
3.
«Судьба разлучница оставила
В моей груди твое биенье»... 3
Я антологию составила.
Вот это — в ней стихотворение.
Я антологию составила,
Где о любви не говорится.
Где лишь каноны, рифмы, правила,
Но что с душой моей творится?!
Я антологию составила,
В ней летних гроз ворчанье слышится.
В ней — душное, ночное марево
И земляничный жар колышется.
В ней рос июньских жемчуг катится,
Сквозь пальцы — нежное свечение.
Ах, что-то мне оно не нравится,
Такое вот стихотворение!
Судьба-разлучница оставила
В моей груди твое биенье
Беспомощно я строки правила,
Не находила объясненья...
Тем рифмам, что в ладони прячутся,
Сквозь птичий свист и щебетание.
Пишу, смеясь, и мне все кажется:
У строчек — легкое дыхание...
___________________________________
3. По мотивам 6 сонета Э. Браунинг.
4.
«Скажи, что любишь! Повтори, не бойся!» 4
Простой сонет. Избитая строка.
На лестничную клетку беспокойства
Я выхожу, не уловив звонка.
Скажи, что любишь! Повтори, не бойся.
Простой ответ. Знакомая строка.
У всех поэтов есть такое свойство —
Чуть-чуть валять с любовью дурака,
Чуть-чуть страдать,
И в строчки переплавить
Метания оставленной Души.
Скажи, мой друг, скажи, к чему лукавить,
Чужие клятвы 5 — больно хороши!
___________________________________
4. Строка и мотив 21 сонета Э. Браунинг.
5. Чужие – предназначенные другой, другим.
5.
...И тишина очами сонными,
Как старый филин на суку.
Вдруг хлопнет стеклами оконными,
Все дремлет, слух лишь — начеку.
Плывет громадною фелукою
По небу звездному луна.
Что ты шептал перед разлукою?
Совсем чужие имена!
Негромкие они, неясные,
Но опьянили, как вино.
Я карту бубенную, красную 6
Кладу легонько на сукно.
Ей здесь лежать во веки вечные.
По ней все знать — не повезло!
Ах, думушки мои сердечные,
Как рифмам с Вами тяжело!
___________________________________
6. Дама бубен – незамужняя дама в карточном пасьянсе, любом гадании.
6.
Легким пухом,
Светлым духом,
Тебя, милый,
Окрестила.
Все твои грехи
Стихами
Отмолила.
Светлым духом
Нежным пухом,
Целовала.
Отпустила в тьму ночную —
Горя мало!
Светлым пухом,
Легким духом
Чаровала.
И до жара:
В горле — сухо —
Забывала... 7
___________________________________
7. Использован мотив народной поговорки – припева: «Легким пухом, Святым духом...» - Автор.
7.
«Вернись, я все прощу...»
Строка старинного романса.
Не возвращайся — ничего не надо!
Прощать мне — нечего.
А птичий вскрик в ночи —
Как летняя, хмельная серенада.
Но нот ее — не повторяй, молчи!
Не возвращайся — ничего не надо.
А все, что было — вряд ли то всерьез.
Смешай в купаж 8 немного листопада,
Немного гроз, немного — летних рос...
И выпей все, как зелие забвенья.
Да ты и не умеешь — вспоминать.
Не возвращайся! Будет мне похмелье —
Остатки рифм собрать в свою тетрадь!
___________________________________
8. Купажом называется состав любого коктейля, напитка. – Автор.
8.
Зачем слова тебе? Снаружи ветер груб 9
Он рвет листву и сеет расставанье.
И с омертвелых и прохладных губ
Соскальзывает кружево дыханья...
Такое хрупкое. Зачем тебе — слова?!
Снаружи ветер — раненою чайкой
Кричит она, и все вокруг — случайно:
Холодный сумрак, мокрая листва
Зачем — слова??? Останься в тишине,
Неяркого, но теплого камина.
С другой — останься! Я тебе невинно
Шепну пять новых строф
В вечернем сне.
___________________________________
9. Строка 13 сонета Э. Браунинг.
9.
Полуангелом-полуптицею 10
В сне вечернем тебе кажусь.
Ну, а может быть, — небылицею
В воспаленном мозгу кружусь.
Полуангелом, полуптицею,
То ли — светочем, то ли — тьмой.
А за мной слова — вереницею.
Все — к чернильнице, все — домой...
Полуангелом, полуптицею,
В зеркалах отражаюсь — вздох.
Выпадаю седой ресницею
На ладонь тебе, милый Бог!
Оседаю пушинкой легкою —
Раствори в дыханье ее.
Ах, с серебряною подковкою
Мое горькое Бытие!
___________________________________
10. «Полуангелом – полуптицею» называл Эл. Браунинг ее муж, поэт и философ Р. Браунинг.
10.
Действительно, любовь — как хвастовство.
Но хвастать чем, увы, не понимаю?!
Чуть отодвинься, я присяду с краю,
Рассыплю смех! Какое баловство —
Печалиться теперь, когда ты рядом
И лечишь одиночество мое.
Неверная строка нежнейшим взглядом
Исправится, коль вспомним про нее.
Коль вспомним мы! Любовь, как хвастовство.
Но хвастать перед кем? Не понимаю.
Пред Богом? Я молитвы — забываю.
И вместо них — смешное озорство
Веселых рифм, сонетов, слов сердечных...
К твоим ногам их хочется сложить.
Любовью хвастать — это так беспечно.
Умней — ее с тобою разделить! 11
___________________________________
11. По мотивам 12 сонета Э. Браунинг.
1 2 3 4