Rambler's Top100        be number one Rating All.BY

ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Ильи Тюрина

Интернет-магазин: книги, видео-, аудио- CD и DVD. Доставка во все страны.

Русские подарки и сувениры

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

Бесплатные библиотеки

 

Светлана МАКАРЕНКО


http://s-makarenko.narod.ru/index.html 

http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=17&luid=7594

«ДИАЛОГ СО СТРОКАМИ»
Цикл из трех стихотворений.

 

1.

 

Памяти В. Высоцкого.

 

«Но вот мне руки жжет ея письмо...» 3

Строка из современного Поэта.

Удивлена я страстности куплета

А продолжение приходит вдруг само:

«И вот мне руки жжет ея письмо.

Потерянно брожу с листом бумаги.

И не хватает рифмы и отваги

Чтоб написать ответ на волшебство

Из строк, что нежным ядом

Прямо в сердце

Проникли мне, и мой прервали сон!

Должно быть, я во сне и был влюблен

И не хотел проснуться бы! В награду

Мне острие пера вонзилось в перст.

Из строк ее я пью ее дыханье...»

................................

Я тру виски. Такому — есть названье?

Не знаю. Если б вдруг Поэт воскрес.

То оборвал бы разом три струны

И, усмехнувшись, мне с сарказмом бросил:

«С ума сошли! Покорнейше Вас просим

Не портить текст. Потуги все — смешны!

Чтоб из меня Вам сделать куртизана4 ,

Понадобится, милая Светлана,

Иная жизнь. Мне возвращаться рано..

Еще не все круги обойдены,

Не все орбиты сорваны хрипеньем

Больного баритона!

...Я сомненьем

Все мучаюсь,

Как тенью от вины».

«Мне руки жжет ея письмо»...

Те строки,

Как голос Моцарта

Иль — Пушкина.

Далекий.

Пронзающий.

Из звездной глубины,

Где все слилось.

Навеки. Воедино5.

 

3 Строка из стихотворения В. С. Высоцкого. «Романс».

4 Куртизан — здесь, в значении: человек, отличающийся излишним изяществом слога и манер. Автор.

5 Существует теория реинкарнации, согласно которой четко прослеживается цепочка жизненных, полных, ярких образов: Моцарт — Пушкин — Высоцкий. Теория спорная, увы!:)))))

 

 

2.

 

«Дурман фиалок, нагота гвоздик»6

И снова что-то резкое, мужское.

Простите мне, но это — черновик.

Я все пишу здесь — горькое и злое!

 

Дурман фиалок, нагота гвоздик,

Белье черемух с лап еловых дрожью7 .

«Я горло рвал, и струны!

Лез из кожи,

Чтоб все сказать народу.

Напрямик!»

«Дурман фиалок, нагота гвоздик».

Отчаянье влюбленного пирата...

Она была ни в чем не виновата!

Моя струна срывалась в страшный крик

Застывший враз в июльском, пряном зное.

Но, вот дела, кого-то беспокоит:

«Дурман фиалок, нагота гвоздик»...

И «соболя, испачканные грязью»8 .

Воск со свечи, застыв невнятной вязью,

Стек на паркет. Закрылся черновик...

 

6 «Дурман фиалок, нагота гвоздик». — строки из стихотворения В. С. Высоцкого «Романс».

7 Перекличка со строфами стихотворения В. С. Высоцкого «Здесь лапы у елей дрожат на весу», ставшего знаменитой лирической песней — романсом современности.

8 Парафраз строк « Романса» В. С. Высоцкого.

 

 

3.

 

Марине Влади, вдове Поэта.

 

Сон вновь — «парижский»9.

Без времен.

На гулкой сцене «Одеона»10

Читает женщина влюбленно

Про озверевший микрофон,

Про волчью стаю,

Что бежит,

И за флажки.

И — под флажками.

А над седыми волосами

Нагар свечной

Чуть-чуть дрожит.

И «образ вновь окутал дым»,

Тот самый, из стихов Поэта

(Она поблекла чуть... Сонета

Так блекнет дивная строка,

Когда ее из сундука

Вдруг антиквар достанет старый...)

Лаская вскользь бока гитары

Седая Женщина поет...

Колдунья!

Ритм душу рвет!

А кони — чалый и чубарый —

Вдруг над обрывом понесли

Остановились, ноздри пышут...

Огнем от бега.

Зал чуть дышит...

Так, где-то там, «в раю земли»,

Она Любовь свою помянет

Невнятной вязью русских слов.

И парижанам это кровь

Взволнует так, что

Горько станет.

Французский сон.

Он вне времен! 11

На гулкой сцене «Одеона»

Стихи читает покоренно

Та, кем Поэт был покорен.

«Французский сон. Люблю сейчас!

Не напоказ, не в прошлом, сразу!»

Бессмертную роняют фразу

Ее уста. Минуя нас,

Небесному винясь приказу.

Туда, где светлый дым плывет,

Окуривая странный образ...

Она с Поэтом встречи ждет

Но статно так. Совсем не горбясь.

Совсем без слез. Лишь вздоха след.

Все та же плавность русской речи

«Мне говорят что время лечит»...12

Но времени — как будто нет!

...На гулкой сцене «Одеона»...

 

9 Парафраз из стихотворения В. С. Высоцкого «Французский сон», посвященного М. Влади.

10 На сцене известного парижского камерного театра «Одеон» М. Влади представила в 2007 году публике спектакль — концерт «Владимир. Прерванный полет», где читала отрывки из книги своих мемуаров о Поэте, стихотворения В. Высоцкого на русском языке. Мариной Влади исполнялись также песни В. С. Высоцкого. Декорация была оформлена весьма строго и изысканно. Свечи, гитара, портрет Поэта. Спектакль имел в Париже ошеломляющий успех. Автор.

11 Автор благодарит за замечания к стихотворному циклу Ольгу Грушевскую, замечательно тонко чувствующего человека и прозаика, коллегу по порталу ЧХА.

 

22 -23 января 2008 года.

«И НЕБЕСА ТЕКУТ, КАК МОРЕ...»

 

1

 

«И небеса текут как море,

Меж веток сада...»1

О, это горе и не горе.

Моя награда —

Что дверь открыта

И

Уходит

в нее былое.

Я новым строчкам,

Новым рифмам

Блокнот раскрою.

И что-то выльется аккордом

Одной струною,

Как будто песня сонной птицы,

Что за оградой.

Взлететь отчаянно стремится

В безбрежье сада

Ночное...

 

1 Начальная строка  стихотворения петербургской поэтессы Инны Филипповой.

 

 

2.

 

В глухом безбрежье сада

Тишина

Повисла,

Как разорванное

Платье,

Что с плеч кокетки ночи

Упадет,

Когда рассвет ее

Обнимет жарко...

И в этой тишине

Я все брожу.

Высматривая

Тени, силуэты…

Не прошлого.

А так... Того,

Что будет.

 

 

3.

 

И смятая трава,

И розы лепесток,

И солнца луч,

Мне вдруг

Ожегший плечи…

Где мудрости

Таинственный исток?

Мне все шептал

Мой сад,

Что время лечит...

И бусины из слов,

Жемчужных четок ряд —

Оборванную нить трава ласкает —

Мне что-то, как ручей,

Немолчно2 говорят.

То запишу,

Что рифма позволяет

 

2 Немолчно (устар.) неумолчно, без отдыха. Автор.

 

 

4.

 

Не обида.

Не ревность. Не злость.

Этих птиц

Я давно отпустила.

Как щенок

Позабытую кость

Я глотала

Рыданья.

И было

Что-то странное

В той тишине,

Что на плечи мне

Вдруг опустилась.

Ничего не осталось во мне.

А что было,

То просто —

Приснилось...

По следам Анны АхматовойКнига сорока напевовНеяпонские строфы насмешницыЦветет шиповник9 стихотворений

Избранная лирика прошлых лет

Историко-биографические очеркиХудожественная проза

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com