О ЦИКЛЕ СТИХОВ ВАЛЕРИЯ МИТРОХИНА
«Перепевы Шаула» по мотивам Крымских сонетов Саула
Черниховского Во всех, мастерски описанных тобою, местах бывал не однажды . И Чуфут-Кале описывал не однажды . Вот отрывок, малюсенький кусманчик из моей книжки НА КРЫМСКИХ ПЕРЕКРЕСТКАХ: Усталые, но все-таки одолевшие неприступный подъем, входим в город через Южные ворота. Картину, которая открывается нашему взору, Алексей Константинович Толстой в свое время выразил в стихах: ...И город вымер. Здесь а там Остатки башен по стенам, Кривые улицы, кладбища, Пещеры, рытые в скалах. Давно безлюдные жилища, Обломки, камни, пыль и прах...» И все-таки, несмотря на «пыль и прах», есть памятники, прекрасно сохранившиеся: караимские кенасы, мавзолей Джаныке-ханым, искусственные пещеры, дубовые ворота, обитые железными полосами ручной ковки, мраморные плиты с неразгаданными пока знаками... Еще много неясностей в истории Чуфут-Кале, но каждый год ведутся археологические раскопки, и ученые прочитывают все новые и новые страницы в книге, зашифрованной веками... То что ты прислонился к еврейской культуре, это ПАМЯТНИК ВОЛОДЕ ОРЛОВУ , который тебя любил . И я почему-то через годы и расстояния стал тебя любить . А вот отрывок из МАНГУПА ... Большинство из нас поднималось на Мангуп впервые. Я-то здесь бывал не один раз. Однажды мне довелось лететь в этих местах на самолете сельскохозяйственной авиации. Неожиданно я отыскал глазами Мангуп: эту гору не спутаешь ни с какой другой! Один из опытных туристов сказал мне однажды, что она похожа на кисть человеческой руки с растопыренными пальцами... По этим-то признакам я узнал Мангуп с высоты. Действительно, кисть человеческой руки — четыре пальца. Мысы: Западный — Чам-лы-Бурун (в переводе «сосновый»), Северо-западный — Чуфут-Чеар-ган-Бурун («мыс вызова иудеев»), Северо-восточный — Елли-Бурун («ветреный») и Восточный — Тешкли-Бурун («дырявый). Ты на правильном пути, Валера-холера! И не сворачивай на обочину. Хайфа 29.0911 |