ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

КСАНДР


ПЕРЕВОДЫ

Из Леонида ГИРНИКА

 

KSANDR

Из Павла Гирныка

Источник:

poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=171655

 

 

* * *

И кружить будет ворон —

зловеще, без взмаха, без вскрика.

И взметнётся огонь —

и ему не преграда слова.

И закружит летучий песок, осыпаючись в реку.

И вода вековая уснёт, и усохнет трава.

Вот и ты озираешься —

дым закрывает обличье

И пугается высь твоего ледяного плеча.

Ты не прячься за Бога, опомнись,

слепыш человечий,

ведь остались тебе только ветер, сова и свеча.

И, поднявшись с колен,

позовёшь наугад среди ночи,

Упадёшь головой в твердокаменный свой небосвод.

И к кому ни придёшь —

будут все отворачивать очи.

И кому не помолишься —

слово тебя проклянёт.

Неужели сдуваешь ты пыль со страничек унылых,

Лишь бы только увидеть там,

среди крови и лжи,

Как народ, словно камень,

растёт на разрытых могилах

И из мёртвой груди пробивается голос живых.

 

 

Павло ГIРНИК

 

І летітиме ворон —

Повільно, без жодного крику.

І устане вогонь —

і його не зупинять слова.

І хитнеться літючий пісок, засуваючи ріки.

І в джерелах навіки спочине вода вікова.

Ось і ти озираєшся —

дим затягає обличчя

І сахається небо твого крижаного плеча.

Не ховайся за Бога, отямся,

сліпий чоловіче.

Коло тебе лишилися вітер, сова і свіча.

І зведешся з колін,

і гукнеш навмання серед ночі,

І впадеш головою у небо своє кам'яне.

І кого не зустрінеш —

усі відвертатимуть очі.

І кому не помолишся —

слово тебе прокляне.

То невже ти гортаєш оці сторінки поруділі,

Аби тільки побачити —

серед олжі і крові —

Як народ, наче камінь,

росте на розритій могилі

І вертається голос у груди його неживі.

 

Источник:

poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=171655

 

Это стихотворение в переводе В.Друзя

Переводы Ксандра
Из Леонида Горлача 1Из Леонида Горлача 2 — Из Павла Гирныка — Из Бориса ПоповаИз других авторов Мастерская

Переводы (общая страница)

Авторский раздел Ксандра:
ЛирикаШутки, пародии, ассоциации — Переводы — Ксандр и Ко.Фотосюжеты

Альманах 1—09. «Смотрите кто пришел». Е—книга в формате PDF в виде zip—архива. Объем 1,8 Мб.

Загрузить!

Всего загрузок:

Кредиты онлайн в украине.

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com