ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Камелия САНРИН


http://sunrin.livejournal.com/

http://www.interproza.ru/user/info/136907/

КРИТИКА, РЕЦЕНЗИИ

 

«CЛАБАЯ МАРТОВСКАЯ КОШКА,
ЧТО Я МОГЛА ОТВЕТИТЬ НАСТОЯЩЕМУ МУЖЧИНЕ?»

по рассказу Баркильфедро (А.Дунаенко) «Пара слов о Рафике Бездовиче»

Своеобразие рассказу придаёт тщательно выписанный образ рассказчицы. Читателя с первых строк очаровывает характерный говор, лёгкая ирония героини, цельность и отчётливость проявляющегося характера. Автор очень удачно построил образ — ни тени осуждения, у всех свои ценности в жизни, свой путь. И только время покажет, насколько это было настоящим. Героиня в самом начале рассказа имеет свою чёткую иерархию ценностей, в которой нет места любви — и любовь врывается неожиданно, ломая и нарушая все жизненные планы и стереотипы. Героиня сама себя не узнаёт в неразумной счастливой любящей женщине. Конфликт ума и сердца переворачивает её внутренний мир. Изначальные ценности возобладали, героиня сумела осуществить все свои мечты — и любовь её остаётся в прошлом. Так же как и уверенность в правильности выбранного пути.

 

Этот рассказ смешной до слёз — и грустный до слёз. Не поучает, не морализаторствует, не навязывает никаких выводов — а ведёт за руку через лабиринт заблудшей души.

 

Ключевой вопрос в рассказе:

«ПОЧЕМУ МЫ ТОГДА НЕ РАЗБИЛИСЬ?..»

 

Героиня вновь и вновь возвращается к воспоминанию о моменте, когда лёд прагматизма оказался сломлен и душа её родилась для любви. Вся логика её жизни исключает любовь — и любовь уйдёт, оставив после себя незаживающую рану в живой душе. Вот эта боль и делает героиню человеком — эта открывшаяся способность любить. Открытость любви и миру. Никогда уже не вернётся к ней инстинктивная животная уверенность, с которой мы сталкиваемся в самом начале рассказа. Таким образом, рассказ этот — о рождении души.

 

Неуместно было бы промолчать об особенностях языка произведения. Автор с замечательным мастерством передаёт характерные интонации уникального одесского говора. Этому служит и эмоциональная насыщенность речи героини и лаконичность слов-предложений: «Тысячу. Десять тысяч раз...» — в этих внезапных точках — темпераментная насыщенность речи.

 

Высший пилотаж рассказчика — безоценочность.

Нигде, ни разу, ни полунамёком автор не выдаёт своего отношения к героине. Этим часто грешат даже известные литераторы, заранее информируя читателя о своей позиции в отношении поступков героя (чтобы не путали с персонажем?). Такая отмежёванность автора от своего героя создаёт психологический дискомфорт у читателя. Здесь этого не происходит. Здоровой психике героини свойственно полное и безоговорочное приятие и оправдание своих поступков и образа жизни.

 

Тонкий изящный юмор, хорошей основой для которого ложится одесская манера речи героини:

«Нужно быть только внимательной и не упустить своего счастья. Я тысячу раз была внимательной...»

«так часто никому не дают стипендию, я им ясно дала это понять, и они навсегда пропали»

«Ночью в квартале дрожали стёкла, а это чудовище выло мне серенаду».

«прижималась к нему всеми фибрами»

«заявился ко мне ни свет, ни заря без пятнадцати полночь»

Игры слов, неологизмы — «свободнолюбимая», «аморетизаторы».

 

Поэзия диктует автору юмор, интонации, ритм. Во второй части произведения одесский акцент пропадает — и мы не замечаем этого, захваченные другой эмоцией, диаметрально противоположной началу рассказа. Стон женщины, потерявшей свою любовь, повергает в растерянность неподготовленного читателя. Контраст усиливает эмоцию и на расслабившегося незащищённого читателя обрушивается вся боль героини. В этом виртуозном умении играть на струнах души — я узнаю Поэта.

 

В рассказе есть радость и боль, это кусочек настоящей жизни.

Александръ Дунаенко, рассказы

 О поэтической прозе Михаила Порядина

Неземная бестия. Рецензия на ст-е Нимуса

Об авторе. Содержание раздела

Альманах 1-09. «Смотрите кто пришел». Е-книга в формате PDF в виде zip-архива. Объем 1,8 Мб.

Загрузить!

Всего загрузок:

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com