ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Борис КОЧЕРГА


Об авторе. Содержание раздела. Избранные стихи

ЛИРИЧЕСКИЕ СТИХИ ВНЕ ЦИКЛОВ

 

КАТСКИЛЬСКИЙ ЛЕС

 

На асфальте мёртвая цикада.

Знак дурной? Господняя награда?

Принимаю это я и то,

но не знаю, Господи — за что?

 

Я не знаю: так или иначе,

или даже как-нибудь еще —

плюну через левое плечо,

в землю закопаю и заплачу.

 

Дым Отечества злопамятен и горек

в этом обустроенном лесу.

Может быть с асфальта на пригорок

люди и меня перенесут?

 

 

ПРОЩАЛЬНАЯ НОТА

 

Брошенный сад зарастёт повиликою —

канут потуги мои невеликие...

 

В редкие сполохи долгими бликами

я уходил. И меня не окликнули.

Или я сам не расслышал кого-то?

Соль на ресницах — прощальная нота.

 

 

ИТОГИ

 

Разрулится, сбудется! — не тревожься мама.

Стол кремлёвский, Бурбулис, томик Мандельштама...

Что же это деется?! Но кричу — осанна!!

На столе у Ельцина бутылка без стакана...

 

Мне теперь до лампочки сад и огородина.

Нету больше мамочки. Да и где та Родина...

 

 

ЛЕТНЕЕ

из цикла «Иронические стихи»

 

Тоска провинциальная в Нью-Йорке —

здесь летом от тоски невмоготу.

На небоскрёбе куст, как на пригорке,

усугубляет эту «красоту».

 

Толпа потеет, двигаясь послушно.

Лиц многоцветье — на одно лицо.

В подземке ад: раскалено и душно,

и можно отварить себе яйцо.

 

 

ВЧЕРАШНИЙ

«Бог сохраняет всё; особенно — слова...»

Иосиф Бродский

Я, помнится, стоял, прижавшись к нищете.

Мне помнится, тогда и ты ко мне прижалась.

Плакучий чернотал, в юдоли и тщете,

указывал туда, где нарывала жалость.

 

Всю жертвенность её на что теперь менять?

Слова не возмещу о том, что я пропащий.

Бог сохраняет всё! — и сохранил меня.

Хожу теперь ищу — себя, как день вчерашний.

 

 

ПОСЛУШАЙ

 

Опять про меня. Не надо. Довольно.

В сумятице дня, послушай что больно.

Опять эта ночь пророчит крамольно.

Пошла она прочь, послушай что больно.

Опять этажи и крест колокольни.

Не надо про жизнь, послушай что больно.

 

Обрушится твердь и вздрогнешь невольно.

Какая там смерть — послушай что больно.

 

 

ОКНО

 

Окно выходит временем на запад.

Я каждый день вдыхаю не восход,

а безнадёжный сумеречный запах

заката, означающий исход.

 

 

ВЕСТЕРН

 

Я живу на улице Вебстер*.

Но на полках — вблизи и вдаль —

(вот такой получился «вестерн»)

у меня квартирует Даль.

 

А ведь жил я на улице Ленина

и проспекте Богдана Хмельницкого.

Наизусть знал Сергея Есенина

о вообще не учил английского.

 

Всё родное вокруг, советское:

Брайтон-Бич, Уолл-стрит — в натуре.

Помню, тройка была по немецкому

и пятёрка по физкультуре.

 

Заходите ко мне на веб, сэр.

Если леди — подкрасьте букли.

А живу я на улице Webster,

у самом центре города Brooklyn.

 

* Ной Вебстер (Noah Webster, 1758-1843) — американский языковед,

составитель фундаментального «Американского словаря английского языка».

 

 

ПЕРФОРМАНС

 

Наденешь черный свой наряд,

накрасишь губы мелом

и, вздрогнув, выпустишь заряд,

мой старый парабеллум.

 

Прекрасен красный этот цвет

на черном и на белом —

ты живописец и поэт,

мой старый парабеллум!

 

Какая жалость — больше нет

меня, чтоб между делом

сообразить тебе сонет,

мой старый парабеллум

 

 

ОДИНОЧЕСТВО

«Некуда жить, вот и думаешь в голову».

Андрей Платонов

Дни короче. Длиннее ночи.

Грифель сточен карандаша.

Нарывает и кровоточит

одиночество — не душа.

 

Даже лучше, когда без отчества.

Снявши голову — по волосам

ведь не плачут. А одиночество —

это ты настоящий, сам.

 

Запятая ли, многоточие,

на меже ли, на рубеже —

скоморошество и прочее

не срабатывают уже.

 

Грош цена всем твоим пророчествам!

Мы с тобою, как Ян и Инь —

будь ты проклято одиночество.

Но хоть ты меня не покинь.

 

 

СИРЕНЬ

 

Оживи этой веткой любви —

аметистовой друзы сирени.

Как по молодости, пригуби

пятипалых её средостений.

 

Оживи этим запахом слёз,

там где кустик сирени духмяный

сам собой на планете возрос

у могилы моей безымянной.

 

 

31 МАРТА

 

У него «разговение»

посредине поста —

ни святого, ни гения,

ни на теле креста.

 

Слёзы льёт Богородица,

мироточит с икон.

Он живёт — не возносится,

нарушает канон.

 

На ладони счастливого

проступает звезда.

Добирает у Иова,

недобрав у Христа.

 

 

ПЕРЕПЕЛА

«...перепела с перепёлками»

Владимир Высоцкий

Помню, в августовский зной

возвращались мы домой:

подошва хрустит стернёй —

просо ли?

 

Вдруг, как пчелы из дупла,

через шаг перепела —

вот удача привела,

перекосами!

 

Перепел летит вперёд.

Бьём навскидку мы и влёт.

Спаниель твой подберёт,

под берёзами.

 

...Без меня моё ружьё.

Недокошено жнивьё.

Непонятно, как живём.

Все — с вопросами.

 

Но какая бы ни шла

по моим следам молва —

всё шуршат перепела

под покосами.

 

 

ПО НАИТИЮ

С.К.

По наитию всё, по наитию,

как в Сокольниках в вытрезвителе

я с тобою, друг — неглиже,

с документом на ПМЖе...

Спи, покуда ты спишь — поспишь

и приснится тебе Париж.

Поиграй во сне, поиграй

в пережитый однажды рай:

«Мулен Руж» и крутой Мон Мартр —

это был твой последний фарт,

где рисует парижский дождик

из России бухой художник.

Спи — не спи, но кури бессонно,

когда рейсом из Барселоны

одномерно бубнит Маркузе

с остановкою под Тулузой,

а потом уже, как Гаути,

рядом в кресле «плывёт» Агутин.

В Шереметьево, под завязку,

с него дочка не сводит глазки

и не видит меня в упор,

сквозь таможенный коридор...

Вот она, эта дверца в бездну:

по наитию и — к отъезду.

Спи — не спи, отворилась дверца.

И уже никуда не деться.

 

 

СЧАСТЬЕ

 

Я знаю, что такое счастье — мгновение, остановись:

твоё безвольное запястье, моя надломленная кисть.

Я знаю, счастье не во власти моей, твоей — не отрекись.

Моё безвольное запястье. Твоя надломленная кисть...

 

 

ЛАВ

 

Черт искушал ли, бог посылал ли?

Я тебя «лав ю» — ты меня «лав ми».

Бог с этим чертом, черт с этим богом —

всё перечеркнуто черным итогом.

Мечется, тая, лепет невнятный:

«лав ми» — тебя я, «лав ю» — меня ты.

 1    2    3    4    5    6    7 

Лирика вне циклов — Перелетные островаИз старых текстовИз детстваИз Уроков охотыМое открытие АмерикиСимметрия судьбы

ПереводыСтатьиКритика, рецензииЮмористический рассказБорис Кочерга и Ко.

Об авторе. Содержание раздела. Избранные стихи

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com