ИнтерЛит в мире.

ИнтерЛит в Европе


Электронные книги «ИнтерЛита»

Дом Берлиных — литературно-музыкальный салон

Республиканский научно-практический центр «Кардиология»

OZ.by — не только книжный магазин

Вадим ДРУЗЬ


ПЕРЕВОДЫ

ИЗ ВАСИЛЯ СТУСА

 1    2    3

 

Василь СТУС

 

* * *

На дальнім березі — високі тіні.

Високі сосни. І високий крик.

І полум'я промовистий язик

тріпоче полотном, палахкотіє

від жовтого до ярого і до

блакитно-синього. Стоять старцями

і остигають чорними серцями

високі тіні. Дивно-невідомі.

Ось Порив твій. Ось Розпач. Ось Сльоза.

Ось Меч. А це — Зневіра. Це — Завзяття.

А це твоє прочорнене Прокляття.

Воно зіп'ялося, щоб гримкотіти — завтра.

Стоять Пересторогою. Стоять

близ домовини — мов почесна варта.

Їх не минуть. Тож — не втікай, не варто.

Ще — кілька слів напутніх, як проклять.

Я наближаюсь. Я пливу. Я слухати

вас буду, предки. Говоріть мені,

чи задаремно розколовся гнівом,

чи задаремно забаглося вщухнути.

Кажіть мені. Я слухаю. Я весь

востаннє виважусь на спізнених порадах,

на нових кривдах і на ваших правдах.

Мені — нелегко. Таж і вам — невесело.

 

* * *

Над дальним берегом взметнулись сосны.

Взметнулись тени. И взметнулся крик.

Красноречивый пламени язык

Трепещет полотном многополосным,

от желтого до белого и до

голубо-синего. Стоят укором

и остужают сердце черным взором

столбы теней. Таких неясных, но... —

вот твой Порыв. Отчаянье. Слеза.

Вот Меч. Неверие. А это — Рвенье.

А тут Проклятья медленное тленье,

чтоб завтра помутить твои глаза.

Стоят — Предупреждением. Стоят —

почетным караулом вкруг гробницы.

И их не обойти, а лишь — смириться,

наказы слушая, как — будь ты клят...

Я приближаюсь. Я плыву. Я, слушаю

вас, древние. И расскажите мне —

напрасно ли мой выплеснулся гнев?

Напрасно ли стыжу себя и мучаю?

Скажите мне — послушаю, воздам.

Последний раз поверю я советам.

Любым — правдивым, ложным ли ответам.

Да, тяжко мне. Но нелегко и вам

В. СТУС

 

* * *

Як тихо на землі! Як тихо!

І як нестерпно — без небес!

Пантрує нас за лихом лихо,

щоб і не вмер і не воскрес.

Ця Богом послана Голгота

веде у паділ, не до гір.

І тінь блукає потаймир,

щовбами сновигає потай.

Пощо, недоле осоружна,

оця прострація покор?

Ця дума, як стріла, натужна,

оцих волань охриплий хор?

Та мури, мов із мертвих всталі,

похмуро мовили: чекай,

ще обрадіє із печалі

твій обоюдожалий край.

 

* * *

Как тихо на земле! Как тихо!

Но нестерпимо — без небес!

Под жестким патронажем лиха —

чтобы не умер, не воскрес.

Голгофа, посланная Богом,

в ущелья мрачные ведёт.

И сумрак места не найдёт —

блуждает тенью по отрогам.

Зачем даёшь, судьба лихая,

прострацию покоя нам?

И эта мысль, стрела прямая,

зачем смирившимся рабам?

Но, голос стен моей темницы

промолвил мрачно: не стенай —

из пепелища возродится

твой обоюдоострый край.

Василь СТУС

 

* * *

Немилосердно нас об вічність б’ють

припалою снігами головою.

А все не поквитаємось з добою,

ніяк не вийдем на правдиву путь.

Тороси горя нас і труть і мнуть,

тороси болю кличуть нас до бою,

а ми пливем, як туші, за собою,

і тільки дух нам забиває лють.

О в’язню вічності, гати себе об мур,

гати об мур, аби зажить свободи.

Конає світ. Уярмлені народи

гойдають небо, ніби абажур,

і в чорноті космічній, над зірками,

росте їх крик — жалкими шпичаками.

 

* * *

Нас с вечностью безжалостно столкнуть

пытаются седыми головами.

А мы, не расквитавшись с временами,

на праведный никак не выйдем путь.

Торосы горя зубьями торчат,

торосы боли призывают к бою,

а мы плывём, в погоне за собою —

лишь яростные выдохи звучат.

О, узник вечности, стену собой ударь —

разбей стену, чтобы глотнуть свободы.

Мир гибнет. Угнетенные народы

раскачивают небо, как фонарь

и в черноте галактик, над мирами,

растёт их крик — разящими шипами.

В. СТУС

 

* * *

Тільки тобою білий святиться світ,

тільки тобою повняться брості віт,

запарувала духом твоїм рілля,

тільки тобою тішиться немовля,

спів калиновий піниться над водою —

тільки тобою, тільки тобою!

Тільки тобою серце кричить моє.

Тільки тобою сили мені стає

далі брести хугою світовою,

тільки Тобою, тільки Тобою.

 

* * *

Только тобою белый святится свет,

только тобою полнится вешний цвет,

духом твоим парит весной земля,

только тобою дышит твоё дитя,

песня калины пенится над водою —

только тобою, только тобою!

Только тобою сердце кричит моё.

Только тобою силы мне достаёт

дальше брести вселенской пургою,

только Тобою, только Тобою.

 1    2    3

Из Василя Стуса — Из Павла ГирныкаИз Игоря КачуровскогоИз других украинских поэтов

Об авторе. Содержание раздела. Стихи — Переводы с украинского — ПрозаАфоры Друзь и Ко.

Для отправки произведений, вопросов и предложений щелкните по конверту:
Перед отправкой произведений ознакомьтесь с Правилами Клуба!

СПАСИБО!

 


Использование материалов сайта возможно только с согласия автора и с указанием источника:
ИнтерЛит. Международный литературный клуб. http://www.interlit2001.com