http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=auth_page.php&luid=1539 http://people.freenet.de/dorogobed/index.htm ИНТЕРВЬЮ С ИГОРЕМ ДОРОГОБЕДОМ Форум ИнтерЛита, январь 2007 1 2 3 .................................................... И.Д. Елена, хочу еще раз возвратиться к Вашему вопросу о влиянии эмиграции. Я перебрал свои тексты (завершенные и не завершенные) и обнаружил, что в большинстве из них тема эмиграции так или иначе присутствует. Начиная с первой повести «Источник», где на этой теме держится весь сюжет. Супружеская пара эмигрантов ненадолго возвращается на родину и попадает в серьезную переделку, связанную с их прежней научной деятельностью. В романе «Город на холсте» речь идет об изгнанниках, эмигрантах политических. Это не главные герои, но все же. Большинство персонажей повести «Леди Джейн» — опять же беженцы, вынужденные искать спасения на территории соседнего государства. Их единственная вина — верность законной наследнице трона. Главная героиня повести «Мы когда-то были детворой» — иностранка, научившаяся быть неотличимой от коренных жителей страны. Этот список можно продолжить. Есть еще одна вещь, на первый взгляд с эмиграцией не связанная, — тема Храма. Храм как значимая величина, а иногда и герой повествования (например, в повести «Мы когда-то были детворой») присутствует в нескольких текстах. И еще одно: иностранное место действия. Здесь три момента. Я достаточно давно покинул Россию, чтобы использовать ее как место действия. Во-вторых, для моих сюжетов удобнее использовать иностранно-нейтральное пространство. И, наконец, здешнюю жизнь я знаю и понимаю лучше. Б.Д. Нет, Игорь, Вы наверное и не знали об этом, но по-моему это садизм — бросать читателя на самом интересном. Это я — о первых главах повести «Закрась чёрным». Блиииин. От имени читателей требую продолжения банкета! Знаете, что поражает прежде всего, чёткая прописка деталей и мелочей ритуалов и тонкостей Чёрно-Белой магии по ходу сюжета повести. Эти детали при всём при том создают атмосферу реальности всех картин, прописанных вами. Картин, надо заметить, ярких. Я не увидел, правда, в Вашем стиле «кучерявых», «навороченных» оборотов и предложений. И это, конечно, — дело вкуса. Как автора, так и каждого читателя. По мне лично — … Моему вкусу их — не хватило. Но уверен, что для многих именно такой сдержанный стиль наиболее убедителен и уместен. Тем более, что повесть Ваша — это, так сказать, — экшн. И как все произведения с динамичным сюжетом, она нуждается в большем лаконизме, нежели в психологических погружениях в сознание героя. Вот что ещё могу добавить. Довольно часто у Вас встречаются такие герои, а вернее героини, как Танита. Высокомерный, уставший от своей силы, от своей власти над окружающим пространством и временем, характер. Такие герои всё делают как-то вяло, с уверенностью в своём превосходстве над всем и всеми. Почти без внутренних противоречий. А если таковые и есть, то понятно, что всё равно им всё простят. Потому как там, наверху, они любимы и защищены высочайшим покровительством. Это при том, что сам этот характер прописан Вами довольно гармонично и слаженно, что ли. То есть, героиня — не схема, не безликая сероватая тень литературного образа. Нет. Она воспринимается живо и… как бы это сказать… — «Отрицательное обаяние» — так коротко это называется в театральных постановках. Но… Но при этом … не знаю … — сколько раз мы встречались с такими скучающими баловнями судьбы! От Печорина до… В любом случае повесть читается с интересом и хочется всё таки узнать о продолжении оной. И.Д. Понимаете, Борис, меня как читателя или зрителя ужасно раздражает, когда автор задает в тексте определенные правила игры, а потом сам же беспардонно их нарушает. Поэтому я стараюсь следить за этим и не допускать нестыковок. С другой стороны, я убежден, что любая магия имеет свои пределы. Иначе говоря, не существует тотального всемогущества. Следовательно, необходимо эти самые пределы обозначить. Насчет «кучерявости». Опытным путем пришел к мысли, что надо экономить жесты, то есть по возможности минимальными средствами выразить как можно больше. И ничего сверх необходимого. Экшн... не знаю... специально такой задачи не ставил. Хотелось лишь выразить свои мысли нескучно. Танита — это тип бунтующего прагматика, который мне всегда был интересен. Ситуация, в которой она оказалась, приводит ее к нетривиальному решению: вести двойную войну и против чужих, и против своих. А заодно спасти род человеческий от уничтожения. И все это — исключительно для пользы дела, как она это понимает. Ей не скучно, и она отнюдь не всесильна. Е.В. И всё-таки интересно, почему произведение строится в стиле, напоминающем боевик? Меня тоже не покидает это ощущение. С самого начала, когда мы знакомимся с главной героиней в эдаком «народном» баре, с удовольствием поглощающей горячительные напитки (причем, не в малых дозах), и теперь, когда Вы разместили продолжение, и я к нему приступила... События, поведение героев ужасно напоминают американский боевик, с той только разницей, что герои относятся к неким высшим силам... Почему Вы пошли именно этим путем, «приближённым к земному»? Или, наоборот, почему не сделали Таниту, скажем, крутой полицейской, и не прибегая к небесному, описали бы чисто земную борьбу добро и зла, света и тьмы...? И.Д. Ну, во-первых, таков изначальный сюжет, основа истории. Помните? Появился среди людей Сын Божий... Очень захватывающая история полная приключений и чудес. Мне захотелось взглянуть на нее со стороны Тьмы, глазами демона... Вообще Библия полна сюжетов, перед которыми бледнеют и гаснут известные приключенческие романы. Обращение к известному сюжету, пусть только «по мотивам», продиктовала и другие условия: участие определенных персонажей, временные рамки. А также земные условия борьбы. Ведь борьба идет за людей... Кстати, о времени. Именно его сжатость и создает некоторое ощущение боевика. Моим персонажам, как правило, катастрофически не хватает времени, и важнейшие решения они вынуждены принимать, не имея возможности их основательно продумать. Это касается не только «Закрась все черным». У главного героя повести «Живя поблизости с Элис» на все про все только несколько часов до полуночи, у отца Патрика из «Леди Джейн» — примерно сутки, но речь идет о том, что будет дальше с его страной, с одной стороны, и о жизни и смерти конкретных людей — с другой. Танита — такой же демон. У нее маленький частный бизнес, позволяющий встречаться с различными людьми, а ее непосредственная начальница известна как преуспевающий адвокат. Другое дело противная сторона — Кроткая. Та для исполнения своей задачи должна быть именно проповедницей. А демон-полицейский у меня тоже есть. В повести «И висит над нами Ангел». Е.В. Да, вот Ваш ответ, Игорь, действительно, многое прояснил. Великая, непознанная, таинственная категория времени... Его сжатость и наша зажатость в его рамках. Волнующая проблема. И вот, кстати, мой следующий вопрос: Расскажите немного, как появляются стихи? Кем Вы себя сами считаете:поэтом, прозаиком или и тем, и другим...? И коли уж я Вас втягиваю в следующий круг разговора, связанного в том числе и с временной категорией, то хочу привести здесь одно Ваше стихотворение и задать пару вопросов. И в день четвертый грянул дождь, Потоки влаги разливая, И мысль о прошлом размывая, Как будто все ошибка, ложь. На пятый день неслышный снег, Еще от слез немного влажный, Засыпал дождь многоэтажный. Молчали. Сыпал без помех. А в день шестой вошел мороз, Хотел заставить веселиться, Изображая мертвых лица, Твердил, что это — лики роз. И в день седьмой, восстав от сна, Сошел на землю луч весенний. И это было — воскресенье. Но это не была весна. Не дает мне покоя, признаюсь, что стихотворение начинается с четвертого дня. Почему? И.Д. Если честно, стихи уже не пишу давно, так, правлю слегка старое. Просто однажды осознал, что интересующие проблемы не выражаются в стихотворной форме. Во всяком случае, у меня не получается. Стало быть, не поэт. Как появляются стихи? Ну, помните, у Гребенщикова была песня: Моя работа проста Я смотрю на свет Ко мне приходит сюжет Я подбираю слова Примерно так, с той разницей, что смотрю я во Тьму (там я лучше вижу, а на Свет посмотрят другие), и приходят сначала первые слова, а потом я понимаю, к какому сюжету они относятся. Почему четвертый день? Просто отсюда начинается моя история. Ну, примерно, как в повести «И висит над нами Ангел»: «... И вышел из комнаты. Кажется, даже не задержавшись в дверях». А что было до этого момента — неважно. История начинается именно отсюда. А кроме того, я просто не знаю, что произошло в третий день, не вижу я этого. Е.В. Будь я критиком, я, наверное, вцепилась бы в Вас, Игорь, мертвой хваткой и сказала бы: «Что значит не вижу? Зачем сбиваете неискушенного читателя? Везде, у всех, все — начинается с первого дня... А у Вас — с четвертого...» Ну, в общем, сильно бы упрекала, наверное, и гневалась. Но я не критик... И мне нравится Ваш ответ. Так получилось. Отсюда начинается история. Ну, что ж — имеете полное право начать историю с того момента, когда почувствовали её начало... Из Ваших стихов мне больше всего нравятся «Сумерки души». Сумерки души На опустевшем дворе Плакал так жалобно, звонко Кем-то забытый дождь Как высока, как печальна Тихая музыка ночи. Молча блуждаю по саду. И подойдут холода. Дверь отворю и с поклоном Выйду к гостям долгожданным. Гость запоздалый у двери Мнется, войти не решаясь. Дождь за моим окном. Дождь, мой настырный сосед, Громко в окно мне стучится. Хочет поговорить. В дом постаревший вхожу: Ни огонька, ни души. Мы разминулись с отцом. Яркие угли костра Залиты черной водою. Быстро погас зимний день. Утро. Но медлит рассвет: Зимнее солнце лениво, Словно жена в воскресенье. Солнца пылающий шар Дети забросили в море. Взрослым его не достать. Из почерневших снегов Выглянул первый подснежник. Знать, оживает душа. Всё так прозрачно, без излишеств, и в то же время — глубоко и очень поэтично. Этот небольшой цикл Вы собирали долго? Стихи рождались отдельно, каждый сам по себе, или есть между ними «кровная» связь? Кстати, использовали ли Вы когда-нибудь Ваш музыкальный метод в поэзии? Б.Д. Игорь, конечно, «краткость…» — и т. д., но «кучерявый» слог ведь тоже может быть вполне кратким. Собственно меня интересует — Вы избегаете «поэтизации» прозы из неких особых принципиальных соображений, или это одна из особенностей присущего Вам, писателю, стиля? .................................................................... 1 2 3 |