РАДУГА И Кº. НА ЯПОНСКОМ МОРЕ Елена Винокур, Олдбой (Илья Славицкий), Птица-Сова (aka Елена Гинзбург, aka Медея), Наталья Радуга, Што-Пёр (aka А.Я.Нехаит, Сергей Хоменко, поручик), Радуга Надувной матрац качает плавно тихая, прохладная волна. Я лежу спиною вверх, исправно собираю камешки со дна. Вот звезда морская приютилась между камешков, а это — ёж, за ежом слегка я наклонилась, но, того гляди, на дно пойдёшь. А вода прозрачная такая, мягкая, как бархат, или шёлк, я тихонько руку опускаю, слышу — по спине вдруг что-то — щёлк! Оглянулась — камешки бросает отдыхающий курортный волк. Я ему сердито погрозила: «Не шути, мол, видишь — вон мой муж», — а сама легла, глаза прикрыла: «Ну и пусть бросает, ладно уж...» Што-пёр Надувной матрац качает плавно Тихая прохладная волна Я лежу спиною вверх, исправна, За ремонт ни пенни не должна. Мимо томно проплывает катер. Где ж ты, мое счастье и закон? Надави, и я представлюсь: «Катя!» — Звонким необычным голоском. Оглянулась — камешки бросает Бронзовый как медь курортный волк Страшно мне, а вдруг он покусает? А пружинка в теле щелк да щелк. P.S: Девушка, уж простите дерзость поручика, на самом деле ляп на ляпе. Тренируйтесь тщательнее. Елена Винокур О, чёрт! Опередил... Я ведь тоже собиралась что-нибудь эдакое с надувным матрасом. Што-пёр О, прошу прощения, мадам! Но, мне кажется, тут еще хватает простора для деятельности. Елена Винокур Надувной матрас качнуло резко. Думала, что это муж шалит. Оказалось, что какой-то дерзкий Южный ослепительный джигит. Он сидит и камушки бросает. Целит прямо в голову, подлец! Надувной матрас уже сдувает. Помолилась, думаю — конец! И на кой мне это было надо? Что мне дома не сиделось, бравой? Получай, красотка: интифаду — Море, камни и матрас дырявый... Радуга Ну, вот... обрадовались... ишь резвятся... как дети малые. Шуток не понимаете? Тогда жду хорошую пародию, а не ляп на ляпе. Птица-Сова Радуга, имейте в виду — на пародию принято отвечать соответствующе. Но за кем другим, а вот за поручиком, насколько я его знаю, угнаться нелегко... Радуга Угонюсь и за поручиком. Он крутой, а я покруче-ка... Што-пёр Вы, сеньора, просто прелесть Одного я не пойму: Почему вы так зарделись, Или было почему? Радуга Ах, Што-пёр ты наш, Што-пёр, ты немного недопёр — я лежала на волне, а он — щёлк мне по спине. (Елене Винокур) Лен, ты знаешь, на волне... На волне, как на войне — Муж при мне и всё при мне, А тут — раз... и по спине. Елена Винокур Говорила тёща: «Зять, На курорте вредно спать. Меньше ешь, но больше бди. За женой, милок, следи!» Што-пёр А зачем нужна жена, если рядом есть волна? Радуга Не смущай меня, жену, не гони, Што-пёр, волну... На песке лежал муж чинно, а ко мне пристал мужчина Што-пёр До чего же с мужиками Нонче, видно, не фонтан! Неужели даже с вами Был прохладен океан? Радуга Океан? — Да, был прохладен, словно муж — будь он неладен! Олдбой Происшествие во время дайвинга Надувной матрац качает плавно Тихая, прохладная волна, Я вишу ногами вверх исправно, Не доплыв совсем чуть чуть до дна. Вот, звезда морская приютилась Между камешков, а это — ёж... Как я неудачно зацепилась! Как же ты меня теперь найдешь? А вода прозрачная такая, Мягкая, как бархат, или шёлк, Я тихонько ластами болтаю, Слышу — на спине вдруг что-то: «Щёлк!» — И тотчас нежданная свобода, Я всплываю в легком неглиже И тебя средь пляжного народа Вижу, обалдевшего уже. Я тебе легонько погрозила И на берег вышла из воды. Ласты, шапочка. Слегка прикрыла Остальное. От шальной беды. И — вперед, по пляжу, Афродитой, «Не шути, мол, видишь — вон мой муж, Семь на восемь, бицепсы налиты. А глядеть? Глядите, ладно уж...» .................................................... Окончание |